Cubierta de Thornhedge

Tenemos mucha suerte de que Úrsula Vernon sea tan prolífica, porque cada nuevo libro que publica bajo su pseudónimo T. Kingfisher es una nueva alegría. En esta ocasión os traemos la que será cubierta de Thornhedge, que Tor publicará en agosto.

Esta es la sinopsis:

There’s a princess trapped in a tower. This isn’t her story.

Meet Toadling. On the day of her birth, she was stolen from her family by the fairies, but she grew up safe and loved in the warm waters of faerieland. Once an adult though, the fae ask a favor of Toadling: return to the human world and offer a blessing of protection to a newborn child. Simple, right?

If only.

Centuries later, a knight approaches a towering wall of brambles, where the thorns are as thick as your arm and as sharp as swords. He’s heard there’s a curse here that needs breaking, but it’s a curse Toadling will do anything to uphold…

Mi traducción:

Hay una princesa atrapada en una torre. Esta no es su historia.

Esta es Toadling. El día de su nacimiento, las hadas la secuestraron pero creció segura y amada en las cálidas aguas del mundo de las hadas. Una vez adulta, un hada le pide un favor: que vuelva al mundo humano y ofrezca una bendición de protección a un recién nacido. Parece fácil, ¿verdad?

Ojalá.

Siglos después, un caballero se acerca a una torre de zarzas, donde las espinas son tan gruesas como tu brazo y afiladas como espadas. Ha oído que hay una maldición que hay que quebrar, pero es una maldición que Toadling quiere mantener a todo coste.

Esta es la cubierta:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *