Portada inglesa de Mickey7

Rebellion publicará el 17 de febrero del año que viene Mickey7, la novela de Edward Ashton que Warner Bros va a llevar a la gran pantalla.

Esta es la sinopsis:

Dying isn’t any fun… but at least it’s a living.

Mickey7 is an Expendable: a disposable employee on a human expedition sent to colonize the ice world Niflheim. Whenever there’s a mission that’s too dangerous—even suicidal— the crew turns to Mickey. After one iteration dies, a new body is regenerated with most of his memories intact. Mickey signed on to escape from both bad debts and boredom on Midgard.

After six deaths, Mickey7 understands the terms of his deal…and why it was the only colonial position unfilled when he took it.

When he goes missing and is presumed dead at the hands of deadly indigenous creatures, Mickey8 reports for duty, and their troubles really begin.

Mi traducción:

Morir no es divertido pero es una forma de buscarse la vida.

Mickey7 es un Desechable: un empleado de usar y tirar en una expedición humana para colonizar el mundo helado de Niflheim. Cada vez que hay una misión demasiado peligrosa, incluso suicida, la tripulación recurre a él. Cuando una de sus iteraciones muere, se genera un nuevo cuerpo con la mayoría de sus memorias intactas. Mickey se enroló para escapar de las deudas y del aburrimiento de Midgard.

Tras seis muertes, Mickey7 comprende los términos de su compromiso y por qué era el único puesto libre cuando se presentó.

Cuando desaparece y sus compañeros le creen muerto a manos de unas mortíferas criaturas indígenas, Mickey8 se presenta para el trabajo, y ahí empiezan los verdaderos problemas.

La portada es obra de Matt Needle:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

 

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.