Lola Robles: lecturas de género orientadas a las mujeres

En un especial sobre mujeres y ciencia ficción, no podía faltar la colaboración de Lola Robles (Madrid 1963). Esta filóloga y escritora, imparte desde hace ocho años el taller Fantástikas, en el que se debate sobre lecturas de género orientadas a las mujeres como escritoras y personajes literarios. Lola, que se describe a sí misma como feminista, pacifista y queer, lleva toda su vida profesional vinculada a la literatura: trabajando en la Biblioteca de Mujeres de Madrid; fundando en 1995 la Red de Bibliotecas y Centros de Documentación de Mujeres; colaborando con la página web Mujer Palabra a cargo de la sección de ciencia ficción de la misma. Desde 2008 tiene su propio blog, Fantástikas y en 2005 entró a formar parte de la Red Internacional de Mujeres de Negro contra la guerra.

Continuar leyendo “Lola Robles: lecturas de género orientadas a las mujeres”

Two serpents rise

Two Serpents RiseEste año ha vuelto a salir nominado al premio John W. Campbell (recordemos que no es un Hugo) Max Gladstone, a quien tuvimos el privilegio de entrevistar. Estoy  muy contenta con esta nominación, de hecho quizá el premio del que tengo más interés por ver el desenlace es éste (aunque Max tiene una competencia muy dura con Naam y Samatar). Aproveché esta circunstancia para leer “Two serpents rise”, la segunda entrega de la Craft Sequence.

Gladstone se libra de un plumazo de todos los problemas típicos de una segunda novela, ya que ni los personajes ni la localización son los mismos. El mundo en el que se sitúa la acción sí que lo es, por lo que los que hemos leído “Three parts dead” estamos familiarizados con el trasfondo (la magia a través de contratos, la guerra que destruyó a los dioses, el uso de partes de alma como moneda de cambio…) pero el desarrollo es muy diferente.

De una forma similar a los reinos de taifas, cada ciudad del mundo funciona de una manera distinta e independiente. Los dioses que antes protegían cada enclave exigían un pago diverso.  En Dresediel Lex, la desértica ciudad donde se desarrolla la novela, los dioses cobraban este tributo mediante sacrificios humanos de un modo similar al de las deidades precolombinas.

Aquí me encuentro con el primer problema de “Two serpents rise”, aunque éste es algo personal. No puedo evitar comparar esta descripción de sacrificios humanos y mitos con la serie Obsidian and blood, de Aliette de Bodard y el libro de Gladstone no tiene el mismo rigor documental, las fuentes de las que beben son similares pero el resultado es muy desigual.

Salvando este escollo, que como digo es muy personal, la historia de Caleb  también es bastante típica. Es el hijo de uno de los últimos defensores del antiguo orden pero trabaja en la empresa del destructor de dioses de su ciudad. Su vida transcurres entre juegos de azar y control de riesgos, su trabajo.  Cuando está investigando un ataque a las fuentes de agua de Dresediel Lex (su recurso más valioso) conoce a Mal, una cliff runner que enseguida le fascina.

Uno de los puntos fuertes de Max es la descripción de las escenas de acción, algo en lo que quizá el ayuda su práctica de la esgrima. Hay diversos enfrentamientos que se explican de una forma muy plástica que no resulta confusa, lo cual es de agradecer. Gladstone también utiliza la afición de Mal para mostrar el tejido de magia que cubre la ciudad.

Por desgracia, la trama es bastante previsible, no como en “Three parts dead” y aunque las escenas estén bien narradas y los momentos de acción estén dosificados para que no se pierda el interés en la historia, el final se ve venir desde lejos. Y es una pena, ya que las ideas básicas (la ciudad que necesita agua para vivir que antes la obtenía de los dioses y ahora la saca de otras fuentes, la lucha de los antiguos creyentes por volver a instaurar las tradiciones…) son buenas y el libro está bien escrito, pero peca de falta de originalidad.

Sin embargo, hay una esperanza con la parte final de “Two serpents rise” y es que deja el terreno preparado para que ciertos personajes vuelvan a aparecer en otra entrega que promete ser más interesante, con una misión muy clara en mente, finalizar lo que quedó inconcluso.

Kabu Kabu

KabuKabuEsta es mi primera aproximación a algo de la escritora Nnedi Okorafor, ya que aunque hace tiempo que le tenía el ojo echado a “Who fears death” al final por una causa u otra nunca me ponía a leerlo. En las ocasiones en que los relatos que comento estén online he puesto un acceso para que podais disfrutar de ellos. Y si os hacéis con el libro completo, recordad que al final la autora ha anotado las historias, con lo que se alcanza una nueva profundidad en la lectura.

The magical negro

La autora utiliza este corto relato para denunciar la falseda de los mitos sobre los negros (o cualquier otra minoría) mágicos como también hizo en este artículo.

Kabu Kabu

Continuar leyendo “Kabu Kabu”

Kabu Kabu (reseña de Odo)

Banda sonora de la reseña: Sugiero leer esta reseña escuchando Zombie, de Fela Kuti (SpotifyYoutube).

La editorial Prime está haciendo un trabajo excelente en el campo de la ficción corta de fantasía y ciencia ficción. No sólo publican un gran número de interesantísimas antologías, sino que también editan colecciones de relatos de único autor que son imprescindibles para quien conocer el estado actual del género. Por ejemplo, en los últimos meses han publicado, entre otras, las fantásticas Her Husband’s Hands and Other Stories, de Adam-Troy CastroConservation of Shadows, de Yoon Ha Lee, y el libro que hoy nos ocupa: Kabu Kabu, de la norteamericana de origen nigeriano Nnedi Okorafor.

Kabu Kabu dista mucho de ser mi primer contacto con la obra de Okorafor, pero aún así me ha sorprendido muy positivamente en muchos aspectos. El principal de ellos es la increíble versatilidad de esta autora. Es cierto que en esta colección todos los relatos tienen un claro hilo conductor (el folklore y las tradiciones de Nigeria) y hay muchos temas que se repiten (volveré sobre esto más abajo), pero Okorafor es capaz de presentarlos desde muy distintos puntos de vista y con enfoques muy diferentes entre sí.

Continuar leyendo “Kabu Kabu (reseña de Odo)”

Kabu Kabu

KabuKabu-500También puedes leer la reseña de este libro en Sense of Wonder.

Esta es mi primera aproximación a algo de la escritora Nnedi Okorafor, ya que aunque hace tiempo que le tenía el ojo echado a “Who fears death” al final por una causa u otra nunca me ponía a leerlo. En las ocasiones en que los relatos que comento estén online he puesto un acceso para que podais disfrutar de ellos. Y si os hacéis con el libro completo, recordad que al final la autora ha anotado las historias, con lo que se alcanza una nueva profundidad en la lectura.

The magical negro

La autora utiliza este corto relato para denunciar la falseda de los mitos sobre los negros (o cualquier otra minoría) mágicos como también hizo en este artículo.

Kabu Kabu

Esta historia sirve como perfecta carta de presentación de Nnedi (aunque fuera escrita en colaboración con Alan Dean Foster), ya que toca varios de sus temas fetiche (la vuelta a Nigeria de emigrantes, la mitología propia de esta país, un cierto toque de realismo mágico…). Además está muy bien escrita, tanto que la nominé a los premios Hugo de este año, pero finalmente no salió elegida.

The house of deformities

Esta es la primera publicación de Orokafor y aunque tiene sus fallos, ya dejaba entrever su potencial. Me gusta especialmente cómo da importancia a la relación entre hermanas que aunque parece que se odian a muerte no pueden vivir una sin la otra.

The black stain

Con un tono decididamente mitológico, esta historia digna de pertenecer a la tradición oral de cualquier país recuerda algo a la historia de los dioscuros, pero es en realidad es un crítica sin piedad al uso de la violación como arma en un genocidio. Muy dura.

How Inyang got her wings

Esta es el origen del personaje Arro-yo, que aparecerá en más relatos a lo largo de esta compilación. Aunque el principal interés de la autora parece ser contar la historia de los windseekers, seres con capacidad de volar, a mí lo que me ha parecido escalofríante es la descripción de una ablación que aparece solo de pasada y que no puedo borrar de mi mente.

On the road

Esta historia de terror tiene imágenes muy impactantes y consigue su objetivo.

Spider the artist

Otro tema recurrente en las narraciones de la autora de ascendencia nigeriana es la explotación por parte de las potencias extranjeras de los recursos petrolíferos de su país. Cuando las tuberías que llevan el oro negro peligran, se crean unos robots cuyo único fin es destruir a cualquiera que se acerque a ellas. Pero, ¿hay algo más tras estos fríos seres? Si quieres leer esta historia en español, está presente en la antología Terra Nova 2.

The ghastly bird

Esta historia sobre el pájaro dodo es de las más flojas de la colección, con un final precipitado acorde con el desarrollo.

The winds of Harmattan

Otra historia de Arro-yo, que no hace caso a los consejos de sus mayores y acaba pagando las consecuencias.

Long Juju Man

Una especie de cuento aleccionador para no fiarse de los extraños.

The carpet

Una historia casi autobiográfica sobre la visita que Nnedi y su hermana realizaron a Nigeria en ausencia de sus padres.

Icon

Aquí vemos reflejado el desprecio con el que el mundo occidental trata los problemas africanos, ya que las guerras solo se cubren por periodistas buscando el próximo premio Pulitzer. Pero nunca se sabe cuándo se podrán volver las tornas.

The popular mechanic

Interesante mezcla de biopunk y crítica social donde se vuelven a mencionar temas como las explotaciones petrolíferas en Nigeria y la experimentación con seres humanos para conseguir mejor que se exportarán al primer mundo.

Windseekers

Nueva aparición de Arro-yo, pero en esta ocasión la historia de la windseeker, que implica reencarnaciones, resulta más confusa.

Bakasi man

Las historias finales de la recopilación agudizan su tono de reivindicación política y quiza en este “Bakasi man” sea donde más se note esta tendencia. El poder corrompe incluso a aquellos que se declararon nuestros amigos en primer lugar.

The baboon war

Basada en hechos reales, por lo menos en principio. Hay niños que no tienen fácil ir a la escuela.

Asunder

Preciosa historia de amor de dos personas destinadas a ser una sola que se complementan aún más cuando se reafirma su individualidad.

Tumaki

Los temas postapocalípticos parecen estar de moda. En esta ocasión se mezcla con la discriminación a las mujeres, que llevan burka por necesidad, las mutaciones humanas y los avances tecnológicos. Un cóctel explosivo que da lugar a un relato muy recomendable.

Biafra

Última historia de Arro-yo donde se critican la guerra exponiendo sus terribles consecuencias para las personas implicadas, las muertes, el sufrimiento sin fin y la inutilidad de unas fronteras creadas ad hoc.

Moom!

“Moom!” es el prólogo de “Lagoon” una novela de muy reciente publicación. Al carecer de contexto no me atrevo a juzgar el relato, pero me ha resultado muy desconcertante.

The palm tree bandit

El material del que se crean las leyendas son pequeñas historias que se van adornando, como se ve en este “The palm tree bandit”.

La recopilación me ha parecido bastante buena, pero os aconsejaría si la vais a leer que os toméis un tiempo entre cada relato e intercaléis otras lecturas, ya que si no puede llegar a parecer repetitiva la aparición de ciertos temas fundamentales para la autora.

The magicians será una serie en SyFy

syfyEl canal SyFy está desarrollando una serie basada en el libro “The magicians” de Lev Grossman. No ha transcendido mucha más información, pero teniendo en cuenta que en agosto se publicará la tercera parte de la serie, resulta una excelente promoción para los libros, que son más que recomendables. Aunque quizá me gustaría más que fuera otro canal el que creara la serie, porque después de “Sharknado” me espero cualquier cosa.

Algernon, ¡cuéntame en español cuentos ingleses!

Cuentos para Algernon no tiene segundas intenciones por ser una iniciativa online y gratuita. Habéis oído bien: es una web a la vista de todos; y es gratuita, no hay que pagar una cuota ni suscribirse para disfrutar de sus contenidos. Ofrece cuidadas traducciones al español de relatos de ciencia ficción, fantasía, weird, terror de autores de reconocido prestigio.

No se trata solo de escritores que han recibido premios, que han sido alabados por la crítica y aplaudidos por los lectores, sino de creadores con calidad literaria, independientemente de que naveguen en las aguas procelosas del género. Aparte de maximimizar la disponibilidad de los relatos publicándolos en ePub, MOBI, Fb2, PFD o DOC, lo que caracteriza esta página es la elevada calidad de las traducciones que propone, realizadas por el administrador y fundador de la iniciativa, una misteriosa entidad que se hace llamar Marcheto y de la que se desconoce su verdadera identidad. Por sus respuestas, se intuye que puede haber una mujer detrás de ese nombre, pero esto es pura especulación por mi parte, pues bien podría tratarse de una inteligente maniobra de ocultación. Continuar leyendo “Algernon, ¡cuéntame en español cuentos ingleses!”

Tabla de contenidos de Fearsome Magics

Ya se conocen los relatos que formarán parte de la antología, editada por Jonathan Strahan, “Fearsome Magics”. Os los pongo a continuación:

“The Dun Letter” de Christopher Rowe
“Home is the Haunter (A Sir Hereward and Mr Fitz story)” de Garth Nix
“Grigori’s Solution” de Isobelle Carmody
“Dream London Hospital” de Tony Ballantyne
“Safe House” de K J Parker
“Hey Presto!” de Ellen Klages
“The Changeling” de James Bradley
“Migration” de Karin Tidbeck
“On Skybolt Mountain” de Justina Robson
“Where Our Edges Lie” de Nina Kiriki Hoffman
“Devil’s Bridge” de Frances Hardinge
“The Nursery Corner” de Kaaron Warren
“Aberration” de Genevieve Valentine
“Ice in the Bedroom” de Robert Shearman

Y aquí tenéis la descripción del libro:

A cabinet of magic! A cavalcade of wonder! A collection of stories both strange and wondrous, of tales filled with wild adventure and strange imaginings. Fearsome Magics, the second New Solaris Book of Fantasy, is all these things and more. It is, we think, one of the best books you will read all year.

Award-winning editor Jonathan Strahan has invited some of the best and most exciting writers working in fantasy today to let their imaginations run wild and to deliver stories that will thrill and awe, delight and amuse. And above all, stories that are filled with fearsome magic!

La verdad, tiene muy buena pinta.

Entrevista a Cristina Fernández Cubas: “la palabra no es inocente”

A poco que te pongas a leer sobre la tradición de la literatura fantástica en España o a hablar con lectores un poco especializados es raro que alguien tarde en sacar a relucir el nombre de Cristina Fernández Cubas (Arenys de Mar, Barcelona, 1945), una de las principales impulsoras del cuento como género literario en nuestro país, aunque también ha cultivado la novela y la biografía.  Desde 2008 podemos disfrutar del volumen Todos los cuentos, editado por Tusquets y que recopila los cinco libros de relatos que ha publicado hasta la fecha. Su último libro, publicado bajo el seudónimo Fernanda Kubbs, es la novela fantástica La puerta entreabierta. El tres de abril visitó Girona para dar una charla dentro del programa del Festival MOT, antes de la cual tuve la suerte de reunirme con ella y mantener esta charla que he transcrito para todos vosotros.

Espero que la disfrutéis tanto como lo hice yo.

Feliz como una perdiz después de entrevistar a Cristina Fernández Cubas
Feliz como una perdiz después de entrevistar a Cristina Fernández Cubas

Continuar leyendo “Entrevista a Cristina Fernández Cubas: “la palabra no es inocente””

Entrevista con Gabriella Campbell

IMG_3932Como parte del especial El Género & El Género, tengo el placer de entrevistar a Gabriella Campbell, que es, entre otras cosas, escritora, traductora, editora y correctora. Su más reciente novela, escrita en colaboración con José Antonio Cotrina, es la estupenda El fin de los sueños, que leí y reseñé hace poco en Sense of Wonder. ¡Espero que os guste mucho la entrevista!

OdoLa primera pregunta es casi obligatoria: ¿cómo surgió la idea de escribir “El fin de los sueños” a cuatro manos? ¿Cómo organizasteis la escritura de la novela?

Gabriella Campbell: José Antonio tenía la idea de hacer algo que tuviese que ver con el mundo del sueño. Yo tenía imágenes en mis textos que a él le parecieron llamativas para un entorno onírico; creíamos que entre los dos podríamos hacer algo interesante. Y claro, yo soy fan suya desde hace mucho tiempo, así que componer algo en conjunto era un privilegio que no podía dejar pasar, aunque nunca me había atrevido con la prosa en distancias largas, más allá de las típicas novelas maltrechas guardadas en un cajón.

Continuar leyendo “Entrevista con Gabriella Campbell”