Cubierta de Until the Last

Ya sabemos cuál será la cubierta de Until the Last, el final de la trilogía The Last War, de Mike Shackley.

Esta es la sinopsis.

The war with the Egril has changed Tinnstra forever. A coward no more, she’ll go to any length to defeat every last one of her enemies.

Zorique has grown into her powers. It’s time for her to lead her army into Jia and spearhead the fight for her homeland.

But at what cost? The Egril emperor Raaku – the Son of Kage himself – is waiting for them. And he intends to destroy Zorique, Tinnstra and all their allies.

They will need to put everything on the line if Jia hopes to see the dawn.

Mi traducción:

La guerra con los Egril ha cambiado Tinnstra para siempre. Nunca más será una cobarde y no se detendrá ante nada para derrotar hasta al último de sus enemigos.

Zorique tiene aún más poder. Es hora de liderar su ejército hacia Jia y ser la punta de lanza en la lucha por su patria.

¿A qué coste? Raaku, el emperador Egril, hijo del mismo Kage, le está esperando. E intenta destruir a Zorique, Tinnstra y sus aliados.

Necesitarán poner toda la carne en el asador si Jia pretende ver la luz del día.

Esta es la cubierta, obra de Tomás Almeida:

Age of Ash

Aunque generalmente nos guste que la fantasía sea original, no es menos cierto que algunas veces resulta reconfortante encontrarse con una obra que tenga cierto regusto clásico, ya que nos retrotrae a nuestro pasado lector, donde quizá las cosas nos parecían menos complicadas. No obstante, para que este sortilegio temporal funcione, es necesario que la obra en cuestión sea entretenida, y me temo que Age of Ash no ha conseguido compensar su falta de originalidad con una trama absorbente, con lo cual se queda a medio camino de ningún sitio.

Como digo, la historia es muy convencional. Los protagonistas son delincuentes callejeros en una grandiosa ciudad que se buscan la vida como pueden aliviando a los transeúntes menos espabilados de la carga de sus riquezas que se verán envueltos en una conspiración que afecta al gobierno de toda la ciudad, casi por casualidad.

La historia es demasiado típica en este sentido, porque ya hemos visto demasiadas veces a “niños de la calle” que se meten en problemas por su propia naturaleza y porque los ricos y poderosos los consideran carne de cañón para sus batallas por el poder. Reconozco que la forma de perpetuarse en el poder de las autoridades de la ciudad si es más original, pero es que el resto de lo que pasa ya lo hemos visto una y mil veces. Además, el estilo es ciertamente enrevesado, lo cual no favorece en nada la lectura de una obra que no es precisamente corta.

El autor explora de manera certera las relaciones familiares y el dolor por la pérdida de un ser querido, cuando intentas llenar ese hueco que ha dejado en tu corazón y que permanecerá por siempre vacío. Pero no es menos cierto que hay otras relaciones entre personajes que suenan un poco impostadas, como si hubiera que “insertar” una cuota de amor y obsesión en esta capítulo y de violencia con despecho en este otro. A veces, sonaba demasiado artificial a mis oídos.

No puedo recomendar Age of Ash porque no me ha resultado lo suficientemente interesante, pero si hay otros lectores que tienen otra opinión al respecto estaré encantada de recibir vuestros comentarios.

Anunciada nueva novela corta de KJ Parker

En este blog somos muy fans de la obra de KJ Parker así que cada nueva publicación suya es un motivo de alegría. Mientras buscábamos información sobre otra cosa, nos hemos topado con la publicación el 15 de noviembre de Pulling the Wings Off Angels de la mano de Tor.com.

La información es muy escasa, pero aquí tenéis una breve sinopsis:

Long ago, a wealthy businessman stole an angel and hid her in a chapel, where she remains imprisoned to this day.

That’s the legend, anyway.

When a clerical student find himself in debt to a local gangster, he’s given an ultimatum—deliver the angel his grandfather once kidnapped, or forfeit various body parts in payment. 

Mi traducción:

Hace mucho tiempo, un acaudalado hombre de negocios robó un angel y la escondió en una capilla, donde permanece encerrada hoy día.

Al menos, eso dice la leyenda.

Cuando un estudiante del clero debe resarcir una deuda con un gangster local, recibe un ultimatum, devolver el ángel que su abuelo secuestró o perder varias partes de su cuerpo como pago.

The Atlas Six

The Atlas Six es una novela destinada a convertirse en un super ventas con una promoción bestial, que trata sobre un tema muy goloso como son las escuelas mágicas y las sociedades secretas que manejan los hilos del poder en el mundo. Olivia Blake escribe con mucho oficio sabiendo quién es su público objetivo y como contentarlo. Y la jugada le sale muy bien, dando lugar a una novela absorbente con personajes un poco estereotipados que además caen mal como todo buen alumno de universidad mágica que se aprecie (sí, te estoy mirando a ti, Quentin Coldwater).

Al principio del libro vamos conociendo a los jóvenes que conformarán el sexteto de Atlas, personajes con extraordinarias capacidades mágicas a los que su propia naturaleza ha llevado a vidas poco equilibradas. Poco a poco iremos conociendo a estos personajes y su pasado, que les ha marcado de forma indeleble. Es difícil empatizar con ellos porque apenas se pueden considerar humanos, sus poderes les ponen muy por encima de la sociedad. Atlas Blakely les recluta para la Alexandrian Society, heredera y cuidadora del conocimiento de la Biblioteca de Alejandría y todo lo que vino después. Pero todo tiene un precio y como los seis descubrirán, quizá no estén preparados para pagarlo.

The Atlas Six no viene a reinventar la rueda, ni falta que le hace. Los conflictos están a flor de piel desde que se sabe que han de competir entre ellos aunque solo uno quedará fuera de la sociedad mágica y la autora los azuza de manera inmisericorde, juega con los peones que ha ideado para nuestro disfrute. Es cierto que pueden parecer bastante genéricos en un principio, pero conforme van avanzando los capítulos y las interrelaciones, vemos cómo estaba todo planeado desde el principio.

La prosa es en ocasiones recargada y los diálogos no suenan muy naturales, pero creo que es debido a lo “especiales” que son los personajes, es que no hay ninguno normal y son pretenciosos hasta decir basta, pero cuando puedes crear agujeros negros con un pequeño esfuerzo, normal lo que se dice normal no eres.

La trama, que parecía bastante clara desde un principio, se van complicando con las revelaciones finales y Blake se guarda muchas cartas para la siguientes entregas. Indudablemente, juega con la información y se saca de la manga algunos datos que consiguen cambiar totalmente el panorama. Pero está hecho de forma elegante y da un resultado muy bueno, sobre todo en el tramo final cuando “se descubre el pastel”. Y entonces te das cuenta de que se acaba el libro y de que necesitas el siguiente.

Empire in Black and Gold

Sé que es una tarea casi imposible, pero para este año tenía pensado ponerme al día un poco con la obra de Adrian Tchaikovsky, aunque su ritmo de producción es endiablado y encima tengo muchos libros antiguos pendientes. Así que, como el movimiento se demuestra andando y aprovechando la edición en formato audiolibro de su saga Shadows of the Apt, me puse con la primera entrega Empire in Black and Gold. Además, el rediseño de las portadas también le ha sentado de maravilla a la serie.

A pesar de ser una obra primeriza, ya se notaba que había aquí madera para convertirse en un destacado escritor de fantasía. El worldbuilding es muy extenso y aunque se van explicando cosas a través de las horas y horas que dura el audiolibro, la sensación que te queda es que solo has atisbado la superficie de lo que puede haber por detrás. Supongo que quien lo leyera en el momento de publicación no sabría qué podría dar de sí, pero con la perspectiva de conocer que hay 10 entregas publicadas, resulta bastante lógico. También se pone de manifiesto la formación del autor en zoología, porque las distintas razas que pueblan el mundo están basadas en insectos y tienen características particulares de cada animal. Sabiendo también qué derroteros tomaría la obra de Adrian aquí ya se podía intuir la dirección.

En cuanto al libro en sí, me ha resultado muy entretenido, a pesar de su extensión. Cierto es que la estructura con diversos puntos de vista y los cambios entre capítulos ayudan a mantener el ritmo, pero no es baladí conseguirlo durante tanto tiempo. Resulta curioso también que el autor haya decidido introducir dos clímax en el libro, como en una etapa de montaña ciclista donde se escalan varios picos y aunque pienses que el último tramo puede ser llano el terreno pica hacia arriba y consigue mantener tu curiosidad en la siguiente entrega. Esto denota oficio.

La historia y los personajes no son especialmente revolucionarios, la amenaza de un imperio que desea conquistarlo todo es bastante habitual en la fantasía, así que el hecho de que las avispas vayan anexionando ciudad tras ciudad ante la aparente indolencia de sus vecinos no sorprende a nadie. El núcleo de resistencia, formado por un escarabajo y sus pupilos tampoco parece demasiado preparado para la labor que desean desempeñar, a pesar de los 17 años que transcurren entre el magnífico primer capítulo y el siguiente.

Lo que da muchísimo juego es la trama de espionaje y contraespionaje de la que solo estamos viendo la punta del iceberg, algo en lo que sin duda se profundizará en las siguientes entregas. El hecho de que el imperio de las avispas sea eminentemente militar (la única profesión honorable es ser soldado) y que esté basado en la esclavitud contrasta mucho con el resto de ciudades, que basan su economía en el comercio y en las relaciones amistosas con los demás núcleos de población.

La narración de Ben Allen me parece perfecta, encaja como anillo al dedo con el tono bélico de la mayoría de la obra, que tiene muchos enfrentamientos y representación de batallas.

Entiendo que comprometerse a leer una saga de 10 libros no es un reto demasiado asequible, pero creo que si las siguientes entregas mantienen este nivel lo conseguiré.

Cubierta y sinopsis de The Garden of Empire

Ya sabemos cuál será cubierta de The Garden of Empire, la segunda entrega de la serie Pact and Pattern, de J.T. Greathouse, que comenzó con The Hand of the Sun King.

Esta es la sinopsis:

WAR MAKES MONSTERS OF EVERYONE.

Foolish Cur, once named Wen Alder, finds that his allies in the rebellion might cross any line if it means freedom from the Empire. But he can’t overcome a foe as strong as Emperor Tenet alone.

REBELLION HAS UNINTENDED CONSEQUENCES.

Koro Ha, Foolish Cur’s former tutor, discovers the Empire is not so forgiving of those who raise a traitor. And their suspicion may cost him and his people more than he can imagine.

THE GODS ARE LURKING IN THE SHADOWS.

As war against the Empire rages, Foolish Cur knows there is a greater threat. The emperor plans his own coup against the gods, and they will wreak destruction if he tries. To stop him, Foolish Cur might have to risk everything – and resort to ancient magics that could tear the world apart.

Mi traducción:

LA GUERRA CONVIERTE EN MONSTRUOS A TODOS.

Foolish Cur, antes llamado Wen Alder, ve que sus aliados rebeldes están dispuestos a cualquier cosa en su lucha contra el imperio. Pero él no puede ganar a alguien tan poderoso como el emperador Tenet solo.

LA REBELIÓN TIENE CONSECUENCIAS INESPERADAS

Koro Ha, el antiguo tutor de Foolish Cur, descubre que el imperio no perdona a quienes criaron a un traidor. Y las sospechas pueden costarle a él y a su gente más de lo que puede imaginar.

LOS DIOSES ACECHAN EN LAS SOMBRAS

Mientras la guerra contra el imperio va creciendo, Foolish Cur sabe que hay una amenaza aún mayor. El emperador planea su propio golpe contra los dioses, que traerán destrucción si lo intenta. Para detenerle, Foolish Cur tendrá que jugarse el todo por el todo y recurrir a magia tan antigua que puede destruir el mundo.

Esta es la cubierta, obra de Patrick Knowles:

Cubierta de The Long Game

Gracias a Marcheto, del imprescindible Cuentos para Algernon, me he enterado de que ya hay cubierta para The Long Game, la tercera entrega de la “saga” que comenzó con Prosper’s Demon, recientemente publicado en España.

Esta es la sinopsis:

The unnamed narrator of The Long Game is an Adept, a member of an Ecclesiastical order charged, among other things, with opposing a race of immaterial demons, creatures capable of possessing and controlling human minds. Complicating the narrator’s life is the fact that, over time, he has developed a cordial “relationship” with one of the demons. Complicating matters further is the unexpected arrival of Amalasomtha, a young woman with impossible abilities who claims to have come from the remote—perhaps mythical—country of Idalia. She also claims that, for reasons she does not entirely understand, she has been tasked with capturing one such demon and returning with it to Idalia. The truth, it turns out, is considerably more complex.

Amalasomtha’s arrival sets in motion a chain of events encompassing murder, magic, deception, and an array of unintended consequences. By the story’s end, this consistently witty account of demonic possession, hidden agendas and Ecclesiastical politics has taken us to some unexpected places and given us a glimpse of a larger story still, the “long game” that lies at the heart of all human history. 

Mi traducción:

El anónimo narrador de The Long Game es un Adepto, un miembro de la orden eclesiástica que se encarga, entre otras cosas, de enfrentarse a una raza de demonios incorpóreos capaces de poseer y controlar a los humanos. Para complicar las cosas, a lo largo del tiempo el narrador ha cultivado una relación casi cordial con uno de estos demonios. Y para complicarlas aún más llega Amalasomtha, una joven con habilidades imposibles que dice venir de la remota y quizá inexistente ciudad de Idalia. También afirma que, por razones que no entiende bien, debe capturar a un demonio y llevarlo a Idalia. La verdad acaba siendo bastante más compleja.

La llegada de Amalasomtha desencadena una serie de acontecimientos que incluirán un asesinato, magia, traición y muchas consecuencias inesperadas. El final de la historia en este inteligentísimo relato de una posesión demoníaca, los intereses ocultos y las políticas eclesiásticas nos llevarán a lugares inesperados y nos dejarán entrever una historia aún mayor, el Long Game del título que yace en el corazón de la historia humana.

La ilustración es obra de Vincent Chong:

Gallant

Siempre que V.E. Schwab publica algo nuevo, estoy ojo avizor para ver cuándo puedo leerlo, aunque haya tenido algunos chascos, también me ha dado alegrías. La sinopsis de Gallant me hacía suponer que me sacaría de mi zona de confort pero he decir que a pesar de ser una historia de fantasmas no me ha asustado, me he sentido cómoda leyéndola.

El problema con Gallant es que es demasiado lenta en su primera parte, tanto que estos primeros capítulos se convierten en un lastre para el disfrute del resto del libro, que va remontando en interés pero no llega a compensar el principio. Es una lástima, porque la historia en sí es atractiva, pero la presentación es tan sosegada que llega a resultar parsimoniosa y mata el ritmo de lectura.

Al disponer de una versión electrónica del libro tampoco he podido disfrutar de las ilustraciones de  Manuel Sumberac que sin duda aportan mucho más al libro de lo que yo he podido ver, ya que son una parte fundamental de la trama.

A pesar de estos inconvenientes, no negaré que la segunda mitad del libro sí que consiguió interesarme, tras una “revelación” que da un vuelco a todo lo que conocíamos con anterioridad. Quizá este cambio haya llegado demasiado tarde para que la autora nos pudiera ofrecer una obra más redonda, pero sí que consigue enmendar parte de los errores iniciales.

La prosa de la Schwab es estupenda, como nos tiene acostumbrados, hilando de forma muy adecuada el ambiente opresivo del que escapa la protagonistas por casualidad con lo que se encuentra cuando llega a Gallant, que tampoco es el hogar acogedor que podría haber imaginado. Además, las descripciones de los ghouls que pueblan este mundo fantástico son bastante crudas, con miembros cercenados o rostros terriblemente deformados, pero en ningún momento llegan a ser desagradables. Son como uno espera que sean condenados al sufrimiento.

La representación del amor fraternal y de las relaciones familiares a través del espejo del sufrimiento y la entrega me resultan también muy atractivas, sobre todo desde la perspectiva de alguien que no las recuerda desde su infancia.

Si bien no puedo decir que sea una de las obras de la autora que más me hayan gustado, sí que es un libro correcto y disfrutable.

Gallant está publicado en español por Umbriel narrativa con traducción de Natalia Navarro Díaz.