Libro gratis : Beggars in Spain

KressDurante todo este mes se puede descarga en la modalidad paga-lo-que-quieras la novella Beggars in Spain de Nancy Kress. Esta es una oportunidad estupenda para leer una obra ganadora de los premios Hugo y Nébula de una autora que este año va a venir a España.

Aquí tenéis la sinopsis:

Leisha Camden is a genetically engineered “Sleepless.” Her ability to stay awake all the time has not only made her more productive, but the genetic modifications have also given the “Sleepless” a higher IQ and may even make them immortal. Are they the future of humanity? Or will the small community of “sleepless” be hunted down as freaks by a world that has grown wary of its newest creation?

Concurso Apollo Quartet

Me entero a través de la página de Ian Sales que ha montado un concurso donde podremos tener la oportunidad de hacer con su estupendo Apollo Quartet en formato electrónico.

La forma de participar es muy sencilla :

Solo hay que mandar un correo a editor (arroba) whippleshieldbooks (.) com, con el asunto APOLLO GIVEAWAY. El concurso estará disponible hasta el  11 de junio de 2015.
En el correo hay que especificar el formato preferido, epub o mobi.

No dejéis pasar la oportunidad de leer estas estupendas historias. Por si aún dudáis, os dejo los enlaces a las reseñas de las cuatro.

Adrift on the Sea of Rains

The Eye With Which The Universe Beholds Itself

Then Will The Great Ocean Wash Deep Above

All That Outer Space Allows

Ganadores premios Nebula 2014

Aquí tenéis los ganadores de los premios Nebula de este año. Los galardones fueron entregados el fin de semana pasado.

Novela

Annihilation de Jeff VanderMeer

Novela corta

Yesterday’s Kin de Nancy Kress (Tachyon)

Relato

“A Guide to the Fruits of Hawai’i” de Alaya Dawn Johnson

Relato corto

“Jackalope Wives” de Ursula Vernon

Premio Ray Bradbury (presentación dramática)

Guardianes de la galaxia

Premio Andre Norton (Ciencia ficción y fantasía juvenil)

Love Is the Drug de Alaya Dawn Johnson

¡Enhorabuena a los ganadores!

Novedades sobre la adaptación de Neuromante

Según podemos leer en Screendaily, un grupo inversor chino (C2M Media Group) cofinanciará la producción de la adaptación cinematográfica de Neuromante.

El productor Lucas Foster está buscando director y guionistas para la adaptación. Según sus propias palabras:

William Gibson’s books have been very prescient on the topic of Super Intelligence, which people variously call Machine Intelligence or A.I. As we surrender more and more of our thinking and imagining over to software, we lose something important and tangible in ourselves. Neuromancer tells the story of that (near) future.

No sé qué esperar de todo esto.

The dispossessed

dispossessedCon la reciente polémica sobre los premios Hugo decidí volver la vista atrás para ver qué se premiaba hace años, en los “buenos tiempos”. Realmente hay de todo, pero decidí escoger The dispossessed para mi siguiente lectura, una excusa como otra cualquiera para releer uno de los grandes clásicos del género.

Es sorprendente ver como una obra que tiene 41 años sigue teniendo vigencia en la actualidad. Y es que la discusión que se entabla en The dispossessed parece atemporal. El miedo a lo extraño, a lo distinto. El enfrentamiento de sistemas políticos, siempre imperfectos pero siempre ciegos ante esta propia imperfección. La necesidad, impuesta o no, de poseer.

Le Guin ejerce magistralmente como cronista de la historia de Shevek, que en realidad es la historia de la eterna pelea entre distintos sistemas de ordenación. Shevek es un físico nacido en la anarquista Anarres que se embarca en un peligroso viaje al planeta Urras, ya que ve que el anarquismo desarrollado en Anarres está estancado y no le permite desarrollar su Teoría General del Tiempo. Pero en Urras se encontrará en un mundo tan extraño que es incapaz de encontrar las estructuras mentales necesarias para comprenderlo.

El uso del lenguaje por parte de la autora se considera habitualmente un ejemplo de la hipótesis Sapir-Whorf, ya que el propio lenguaje desarrollado por los anarquistas se crea adaptado a su forma de pensar. Por ejemplo, no existen los posesivos, ya que todas las propiedades son comunes.

Es en los pequeños detalles donde podemos ver ideas que siguen apareciendo en la actualidad. Durante el libro se hace una pequeña mención a la maternidad, una madre da el pecho a su hijo durante tres años en Anarres. Este simple hecho desencadena una serie de comentarios al respecto, sobre si es un acto de “propiedad” ejercido sobre el hijo. Con la polémica actual sobre la lactancia materna resulta interesante ver que no es nada nuevo, que ya hace casi medio siglo se hablaba sobre ello.

Es considerado uno de los libros más importantes de la ciencia ficción política y social. Indudablemente, la creación de los distintos sistemas políticos que se nos muestran cumple una de las funciones quizá básicas del género, mostrarnos lo que podría ser, especular con las posibilidades…

El subtítulo comúnmente asociado a este libro es: una utopía ambigua. Y es que ninguno de los sistemas presentados puede sobrevivir por sí mismo. Existe la guerra, existe el comercio, existen las luchas de poder internas incluso en los sitios donde supuestamente no hay poder… Es un libro para reflexionar que no puede dejar indiferente a nadie.

Próximos títulos de S.F. and Fantasy Masterworks

La lista de títulos en preparación por parte de Gollancz para su serie de obras maestras de la ciencia ficción y fantasía (Science Fiction and Fantasy Masterworks) es realmente llamativa, aunque he de reconocer que solo he leído un par de libros.

Aquí tenéis el plan:

Night Lamp de Jack Vance
The Forgotten Beasts of Eld de Patricia A. McKillip
Life During Wartime de Lucius Shepard
Lavondyss de Robert Holdstock
Grendel de John Gardner
Thomas the Rhymer de Ellen Kushner
The Wind’s Twelve Quarters and the Compass Rose de Ursula K. Le Guin
The Riddle-Master’s Game de Patricia A. McKillip
Dark Benediction de Walter M. Miller, Jr.
Dying of the Light de George R. R. Martin
Monday Starts on Saturday de Arkady Strugatsky y Boris Strugatsky
The Man Who Fell to Earth de Walter Tevis
Something Wicked This Way Comes de Ray Bradbury
Always Coming Home de Ursula K. Le Guin
Earthquake Weather de Tim Powers
Nova de Samuel R. Delany

¿Qué os parece? Y, ¿qué me decís de las portadas? Me parecen estupendas.

Adaptación televisiva de Un mundo feliz

El canal Syfy y Amblim TV han anunciado su intención de crear una serie de televisión basada en el libro de Aldous Huxley

Según la nota de prensa:

“Darryl Frank and Justin Falvey of Amblin Television (The Americans, Falling Skies, Under the Dome) will be executive producers. Les Bohem (Steven Spielberg Presents:Taken) will write the screenplay and also executive produce.”

Ganadores Grand Prix de l’Imaginaire 2015

Se han dado a conocer los ganadores de los Grand Prix de l’Imaginaire, os los pongo a continuación. Aquí teníais los nominados.

Novela en francés

Aucun homme n’est une île (No Man Is An Island) – Christophe Lambert (J’ai lu)

Novela traducida

Great North Road (La grande route du Nord) – Peter F. Hamilton (Bragelonne)

Ficción corta en francés

“L’opéra de Shaya” (Shaya’s Opera) – Sylvie Lainé (ActuSF)

Ficción corta traducida

“The Fluted Girl” (La fille-flûte et autres fragments de futurs brisés) de Paolo Bacigalupi (Au diable vauvert)

Novela juvenil en francés

La seconde vie de d’Artagnan de Jean-Luc Marcastel (Le Matagot)

Novela juvenil traducida

Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children (Miss Peregrine et les enfants particuliers, vol.1, 2) de Ransom Riggs (Bayard)

Premio a la traducción

Marie Surgers por Needle in the Groove (Intrabasses) de Jeff Noon (La Volte)

Premio Wojtek Siudmak a la mejor obra artística

Aurélien Police por todas sus portadas de 2014

Ensayo

“Super-héros, une histoire française” (Super Heroes, A French History) de Xavier Fournier (Huginn & Muninn)

Premio especial

Richard Comballot pour son travail de mémoire de l’Imaginaire, dont son recueil d’entretiens Clameurs (La Volte)

¡Enhorabuena a los ganadores!

Entrevista a Ramez Naam

naamEn colaboración con Sense of Wonder, os traemos una entrevista con el fabuloso Ramez Naam, que ha tenido la amabilidad de responder a nuestras preguntas. Podéis leer la entrevista en inglés aquí.

¿Cuándo supiste que querías ser escritor? ¿Qué otros autores te han influenciado? ¿Hay algún escritor actual al que admires?

He leído ciencia ficción toda mi vida, pero nunca me puse en serio a intentar escribir una novela. Nexus llegó casi por accidente. Escribí unos cuantos capítulos por diversión, pensando todo el tiempo que estaba escribiendo una historia corta. A mis amigos les gustó y me animaron a mejorarla y terminarla. En algún momento me di cuenta de que tenía una novela entre manos.

Hay muchos grandes autores. John Barnes es increíblemente versátil y me ha influenciado mucho. Admiro a Cory Doctorow por sus libros y su lucha continua por la justicia social. Desde hace poco soy muy fan de Hannu Rajaniemi, que también es mi amigo. Su trilogía Quantum Thief es una de mis lecturas favoritas de ciencia ficción en los últimos años.

nexusAunque creciste y vives en EE.UU., naciste en Egipto. ¿Crees que esto ha tenido influencia en tu forma de escribir? ¿Qué piensas sobre la actual diversidad en la ciencia ficción?

Crecí consciente de que existía un mundo más amplio. Muchos estadounidenses no lo saben. Estados Unidos es un país tan grande, casi un continente, que sus habitantes pueden ignorar el mundo fuera de sus fronteras.

Actualmente se escribe mucha ciencia ficción. Pero es extraño que autores no norteamericanos entren en el mercado de EE.UU. Por eso estoy tan contento de ver a Liu Cixin con su nominación al Hugo por The three-body problem. Dentro de los escritores anglófonos, Ian McDonald me ha influenciado mucho porque sitúa sus novelas fuera de EE.UU – India, Turquía, Brasil…

¿Tu trabajo en Microsoft ha influido en tu forma de escribir? ¿Qué nos puedes explicar sobre Apex NanoTechnologies? ¿Qué similitudes y diferencias ves entre escribir código y escribir ficción?

Trabajar en Microsoft y en una start-up me ha enseñado mucho sobre cómo funciona realmente la tecnología y cómo se construye.

Código y ficción son muy diferentes, pero manejo mi escritura de ficción como si estuviera escribiendo código. Construyo un plan para el libro – un guión muy detallado. Y después lo transformo en un calendario para mí mismo, asignado ciertas escenas o capítulos a ciertos días. Cada escritor se organiza de una manera distinta. Esta me funciona bien.

Tus libros están situados en un futuro muy cercano. ¿Temes que se queden obsoletos pronto?

¡Estoy seguro de que quedarán obsoletos! (Risas) No es solo porque estén situados en un futuro cercano, sino porque el mundo cambia muy rápido. He escrito sobre gente conduciendo coches en el futuro. No tengo apenas drones. Muchos libros situados en el espacio todavía tienen pilotos humanos. Dentro de un tiempo vamos a echar la vista atrás y reírnos cuando veamos estas cosas.

RTEmagicC_water_web_bookmark_style.gifNos encantó tu historia “Water”, pero también es un poco terrorífica. ¿Crees que estamos preparados para ese tipo de tecnología? ¿Crees que estas investigaciones científicas deberían ser financiadas por compañías privadas o por gobiernos?

La escribí para que asustara. 😀 Creo que la investigación puede ser financiada por compañías privadas pero necesitamos protección para el consumidor. Todavía no estamos muy cerca de que las interfaces ordenador-cerebro sean comunes – creo- pero representarán simultáneamente una gran promesa y un verdadero desafío cuando estén preparadas.

De nuevo hablando sobre “Water”. ¿Qué piensas sobre que esté nominada al premio Seiun?

¡Es un gran honor! Y Nexus no se ha traducido todavía al japonés, así que espero que a través de “Water” los lectores japoneses conozcan mi trabajo… y quizá permita que Nexus llegue a Japón.

¿Cuáles son las diferencias principales entre escribir ficción y no ficción? ¿Esperas llegar al mismo público con ambos?

Algunas personas leen solo uno u otro. Con la no ficción puedes ser más claro y directo. Con la ficción, tu mensaje debe ser secundario para poder contar una buena historia. Al mismo tiempo, la gente viene y me dice que mis novelas les han tenido despiertos leyendo hasta las tres de la mañana. Eso no pasa con la no ficción.

cruxEn tu trabajo, tanto de ficción como de no ficción, tienes una posición clara (y bastante optimista) a favor de la investigación científica y el progreso tecnológico.  ¿Crees que cualquier investigación es legítima? ¿Existe el “conocimiento peligroso”?

Algunos conocimientos son más peligrosos que otros. El conocimiento de cómo hacer una bomba nuclear o biológica es peligroso. Pero la gente aplica la idea del “conocimiento peligroso” demasiado a la ligera. Cuando ves a alguien que dice eso, normalmente están tratando de detener una idea. Y normalmente no es porque esa idea sea peligrosa para la sociedad, si no porque es peligrosa para los poderosos.

more-than-human-cover-smallerTu libro More Than Human fue publicado hace casi 10 años. ¿Qué ha cambiado desde entonces? ¿Cuál es el avance reciente en implantes cerebrales y aumentos corporales que más te entusiasma? ¿Están los posthumanos y transhumanos más cerca o más lejos de lo que esperabas cuando escribiste el libro?

Las cosas se han movido más lentamente de lo que esperaba en More Than Human. Pensaba que, a estas alturas, tendríamos progresos en terapia genéticas, en el envejecimiento, etcétera. Me ha hecho darme cuenta de cuán lenta avanza la ciencia y cómo muchos descubrimientos excitantes no terminan de funcionar. Dicho lo cual, todavía estoy entusiasmado con los interfaces ordenador-cerebro y percibo una nueva ola de innovación en ese campo.

¿Qué opinas de la llamada Singularidad Vingeana? ¿Es inevitable, como afirman Ray Kurzweil y otros, o es solamente fantasía?

No creo que vaya a haber ninguna singularidad en el futuro cercano. Es muy difícil conseguir un crecimiento sostenido de las mejoras. Hacer que algo sea el doble de inteligente no requiere el doble de trabajo. Probablemente necesita cuatro o diez o cien veces más trabajo. Escribí un post en mi blog sobre ello: The Singularity is Further Than it Appears.

apex¿Qué nos puedes contar sobre tus futuros proyectos? Apex, el tercer libro de la serie de Nexus, acaba de ser publicado. ¿Será el último situado en ese universo o planeas visitarlo de nuevo?

Me encanta el mundo de Nexus, pero Apex es el último libro situado en él; al menos durante un tiempo. Es hora de probar algo nuevo. El siguiente libro será otra novela de ciencia ficción. ¡Y eso es todo lo que puede decir por ahora!

¿Son las redes sociales importantes en tus relaciones con otros escritores y con tus lectores?

¡Sin duda! He hecho amigos online (particularmente en Twitter) a los que nunca he conocido personalmente. Los escritores compartimos ideas y nos apoyamos y animamos unos a otros. Los fans me envían halagos y preguntas y enlaces interesantes que piensan que debería ver. Es genial.

¿Qué nos puedes decir acerca de la posibilidad de publicar tus libros en español? ¿Qué opinas de leer traducciones? ¿Piensas que el traductor debe ser guiado por el autor?

¡Nexus está siendo traducido al español es estos momentos! Será publicado por Editorial Planeta. Todavía no tenemos una fecha. Confío en mis traductores. Tienen un trabajo muy difícil, pero hasta el momento la retroalimentación de los lectores de todo el mundo me indica que han hecho una labor excelente.

Además de escribir, habitualmente das conferencias en todo tipo de congresos y simposios. ¿Cuál es la charla más extraña a la que te han invitado?

La charla más intimidante que he dado fue a un grupo de neurocientíficos. El director de un instituto de investigación me pidió que fuera a hablar a su personal sobre el futuro de la ciencia del cerebro. ¡Estaba nerviosísimo! Pero todo salió extremadamente bien.

¿Dónde pueden nuestros lectores averiguar más cosas sobre ti y tu trabajo?

En rameznaam.com o en Twitter: @ramez

De nuevo queremos agradecer la disponibilidad de Ramez para hacer esta entrevista. ¡Ha costado pero lo hemos conseguido!

Portada de Death’s End

Ya tenemos aquí la portada del último libro de la trilogía de Liu Cixin, titulado Death’s End. ¿Qué os parece? Espectacular, ¿verdad?

DeathsEnd_CixinLiu