Portada de First, Become Ashes

Se ha dado a conocer la portada de First, Become Ashes de K.M. Sparza.

Esta es la sinopsis:

The Fellowship raised Lark to kill monsters.
His partner betrayed them to the Feds.
But Lark knows his magic is real, and he’ll do anything to complete his quest.

Lark spent the first twenty-four years, nine months, and three days of his life training for a righteous quest: to rid the world of monsters. Alongside his partner Kane, he wore the cage and endured the scourge in order to develop his innate magic. He never thought that when Kane left, he’d next see him in the company of FBI agents and a SWAT team.

He never dreamed that the leader of the Fellowship of the Anointed would be brought up on charges of abuse and assault.He never expected the government would tell him that the monsters aren’t real—that there is no magic, and all the pain was for nothing.

Lark isn’t ready to give up. He is determined to fulfill his quest, to defeat the monsters he was promised. Along the way he will grapple with the past, confront love, and discover his long-buried truth.

Esta es mi traducción:

La Compañía crió a Lark para matar monstruos.

Su compañero le traicionó y entregó a los federales.

Pero Lark sabe que la magia es real y hará lo que pueda para completar su misión.

Lark pasó los primeros veinticuatro años, nueve meses y tres días de su vida entrenado para su justificada misión: liberar al mundo de los monstruos. Junto con su compañero Kane, ha sufrido el encarcelamiento y sufrido la traición para desarrollar su magia innata.

Nunca pensó que cuando Kane se fuera, la próxima vez que lo viera sería acompañado de agentes del FBI y un equipo de SWAT.Tampoco pensó que el líder de la Compañía de los Ungidos sería acusado de abuso y asalto. Tampoco que el gobierno le dijera que los monstruos no son reales, que la magia no existe y que su dolor no ha servido para nada. Lark no va a rendirse.

Completará su misión, derrotará a los monstruos como le prometieron. Por el camino, se enfrentará a su pasado, encontrará el amor y descubrirá la verdad.

Esta es la portada:

Contenidos de The Big Book of Modern Fantasy

Cuando los VanderMeer se ponen a editar antologías, desde luego no se quedan cortos. Ojo a los relatos que contiene su último lanzamiento, The Big Book of Modern Fantasy, lo que viene siendo una lectura ligerita.

Dean Francis Alfar, “The Kite of Stars” (Filipinas)

Erik Amundsen, “Bufo Rex”

J.G. Ballard, “The Drowned Giant”

Nathan Ballingrud, “The Malady of Ghostly Cities”

Greg Bear, “The White Horse Child”

Aimee Bender, “End of the Line”

Jorge Luis Borges, “The Zahir” (Argentina), traducido por Andrew Hurley

Richard Bowes, “The Bear Dresser’s Secret”

Paul Bowles, “The Circular Valley”

Mikhail Bulgakov, “The Sinister Apartment” (Ucrania), traducido por Ekaterina Sedia

Italo Calvino, “The Origins of the Birds” (Italia), traducido por William Weaver

Leonora Carrington, “A Mexican Fairy Tale” (UK/Mexico)

Angela Carter, “Alice in Prague or The Curious Room”

Angela Carter, “The Erl-King”

Stepan Chapman, “State Secrets of Aphasia”

Fred Chappell, “Linnaeus Forgets”

C.J. Cherryh, “The Dreamstone”

Alberto Chimal, “Mogo” (Mexico), traducido por Lawrence Schimel

Alberto Chimal, “Table with Ocean” (Mexico), traducido por Lawrence Schimel

Julio Cortázar, “Cronopios and Famas” (Argentina), traducido por Paul Blackburn

Samuel R. Delany, “The Tale of Dragons and Dreamers”

Manuela Draeger, “The Arrest of the Great Mimille” (Francia), traducido por Brian Evenson y Valerie Mariana

David Drake, “The Fool”

Rikki Ducornet, “The Neurosis of Containment”

Henry Dumas, “Ark of Bones”

Carol Emshwiller, “Moon Songs”

Musharraf Ali Farooqi, “The Jinn Darazgosh: A Qissa” (Pakistan)

Rosario Ferré, “The Youngest Doll” (Puerto Rico), traducido por Rosario Ferré y Diana Vélez

Jeffrey Ford, “The Weight of Words”

Karen Joy Fowler, “Wild Boys: Variations on a Theme”

Sara Gallardo, “The Great Night of the Trains” (Argentina), traducido por Jessica Sequiera

Alasdair Gray, “Five Letters From an Eastern Empire”

Elizabeth Hand, “The Boy in the Tree”

M. John Harrison, “The Luck in the Head”

Zenna Henderson, “The Anything Box”

Marie Hermanson, “The Mole King” (Suecia), traducido por Charlie Haldén

Joe Hill, “Pop Art”

Nalo Hopkinson, “Tan-Tan and Dry Bone” (Canada)

Rhys Hughes, “The Darktree Wheel”

Intizar Husain, “Kaaya-Kalp (or Metamorphosis)” (Pakistan), traducido por C. M. Naim

Shelley Jackson, “Foetus”

Tove Jansson, “The Last Dragon in the World” (Finlandia), traducido por Thomas Warburton

Diana Wynne Jones, “Warlock at the Wheel”

Vilma Kadlečková, “Longing for Blood” (República Checa), traducido por Martin Klima y Bruce Sterling

Bilge Karasu, “The Prey” (Turquía), traducido por Aron Aji

Caitlín R. Kiernan, “La Peau Verte”

Stephen King, “Mrs Todd’s Shortcut”

Marta Kisiel, “For Life” (Polonia), traducido por Kate Webster

Leena Krohn, “The Bystander” (Finlandia), traducido por Hildi Hawkins

R.A. Lafferty, “Narrow Valley”

Victor LaValle, “I Left My Heart in Skaftafell”

Tanith Lee, “Where Does the Town Go At Night”

Ursula K. Le Guin, “The Ones Who Walk Away from Omelas”

Fritz Leiber, “Lean Times in Lankhmar”

D.F. Lewis, “A Brief Visit to Bonnyville”

Kelly Link, “Travels with the Snow Queen”

Rochita Loenen-Ruiz, “The Wordeaters” (Filipinas/Países Bajos)

Gabriel García Márquez, “A Very Old Man with Enormous Wings” (Colombia), traducido por Gregory Rabassa

George R.R. Martin, “The Ice Dragon”

Patricia McKillip, “The Fellowship of the Dragon”

Edgar Mittelholzer, “Poolwana’s Orchid” (Guyana)

Michael Moorcock, “The Dreaming City”

Haruki Murakami, “TV People” (Japón), traducido por Alfred Birnbaum

Pat Murphy, “On the Dark Side of the Station Where the Train Never Stops”

Vladimir Nabokov, “Signs and Symbols” (Rusia)

Garth Nix, “Beyond the Sea Gate of the Scholar Pirates of Sarsköe” (Australia)

Silvina Ocampo, “The Topless Tower” (Argentina), traducido por James y Marian Womack

Ben Okri, “What the Tapster Saw” (Nigeria)

Victor Pelevin, “The Life and Adventures of Shed XII” (Rusia),traducido por Andrew Bromfield

Rachel Pollack, “The Girl Who Went to the Rich Neighborhood”

Sumanth Prabhaker, “A Hard Truth About Waste Management”

Terry Pratchett, “Troll Bridge”

Qitongren, “The Spring of Dongke Temple” (China), traducido por Liu Jue

Maurice Richardson, “Ten Rounds with Grandfather Clock”

Joanna Russ, “The Barbarian”

Edgardo Sanabria Santaliz, “After the Hurricane” (Puerto Rico), traducido por Beth Baugh

Ramsey Shehadeh, “Creature”

Leslie Marmon Silko, “One Time” (poema)

Han Song, “All the Water in the World” (China), traducido por Anna Holmwood

Margaret St. Clair, “The Man Who Sold Rope to the Gnoles”

Avrom Sutzkever, “The Gopherwood Box” (Bielorusia), traducido por Zackary Sholem Berger

Antonio Tabucchi, “The Flying Creatures of Fra Angelico” (Italia), traducido por Tim Parks

Sheree Renée Thomas, “The Grassdreaming Tree”

Karin Tidbeck, “Aunts” (Sweden), traducido por la autora

Tatiana Tolstaya, “The Window” (Russia), traducido por Anya Migdal

Amos Tutuola, extracto de “My Life in the Bush of Ghosts” (Nigeria)

Jack Vance, “Liane the Wayfarer”

Satu Waltari, “The Monster” (Finland), traducido por David Hackston

Sylvia Townsend Warner, “Winged Creatures”

Manly Wade Wellman, “O Ugly Bird”

Jane Yolen, “Sister Light, Sister Dark”

Portada de Winter’s Orbit

Aquí os traigo la portada de la primera novela de Everina Maxwell, titulada Winter’s Orbit que se publicará en febrero del año que viene.

Esta es la sinopsis:

While the Iskat Empire has long dominated the system through treaties and political alliances, several planets, including Thea, have begun to chafe under Iskat’s rule. When tragedy befalls Imperial Prince Taam, his Thean widower, Jainan, is rushed into an arranged marriage with Taam’s cousin, the disreputable Kiem, in a bid to keep the rising hostilities between the two worlds under control.

But when it comes to light that Prince Taam’s death may not have been an accident, and that Jainan himself may be a suspect, the unlikely pair must overcome their misgivings and learn to trust one another as they navigate the perils of the Iskat court, try to solve a murder, and prevent an interplanetary war… all while dealing with their growing feelings for each other.

Mi traducción:

El Imperio Iskat ha dominado durante mucho tiempo el sistema gracias a sus alianzas políticas y tratados, pero muchos planetas, incluido Thea, empiezan a sentirse incómodos bajo su orden. Cuando la tragedia se ceba sobre el príncipe imperial Taam, su viudo theano, Jainan, es obligada a casarse con su primo, el irreprochable Kiem, en una apuesta para conseguir mantener bajo control las hostilidades entre ambos mundos.

Pero cuando sale a la luz que el motivo de la muerte del príncipe Taam puede no haber sido accidental y que la propia Jainan es sospechosa, la inesperada pareja deberá superar sus diferencias y aprender a confiar mutuamente para evitar los peligros de la corte Isktat, resolver el asesinato y evitar la guerra interplanetaria… mientras hacen frente a sus inesperados sentimientos.

La portada es de Magdiel Lopez con diseño de Katie Klimowicz.

Anunciada The Fallen, la continuación de The Outside

The Outside fue una de las gratas sorpresas del año pasado, así que saber que Ada Hoffman ha escrito la continuación y que verá la luz en julio del año que viene gracias a Angry Robot es una muy buena noticia.

La novela se titulará The Fallen y también hay confirmada una tercera entrega.

Esta es la sinopsis:

The laws of physics acting on the planet of Jai have been forever upended; its surface completed altered, and its inhabitants permanently changed. The artificially intelligent Gods that ruled the galaxy, fearing heresy and chaos, have become the planet’s jailers. Tiv Hunt once trusted these Gods absolutely, but now her world has changed and her allegiance has shifted.

Now Tiv spends her days helping the last remaining survivors of Jai. Everyone is fighting for their freedom against unthinkable odds, and they call out for drastic action from their saviour, Yasira. But she has become deeply ill, debilitated by her Outside exposure, and she struggles to keep breathing let alone lead a revolution.

Hunted by the Gods, and Akavi, the disgraced angel, Yasira and Tiv them must delve further than ever before into the maddening mysteries of their fractured planet in order to save – or perhaps destroy – their fading world.

Mi traducción:

Las leyes de la física que actuaban sobre el planeta de Jai han acabado para siempre, su superficie está completamente alterada y habitantes cambiados. Los Dioses, inteligencias artificiales que regían la galaxias, temiendo la herejía y el caos, se han convertido en los carceleros del planeta. Tiv Hunt confiaba ciegamente en estos Dioses, pero ahora su mundo ha cambiado y sus lealtades también.

Tiv pasa sus días ayudando a los últimos supervivientes de Jai. Todos luchan por su libertad contra todo pronóstico, y exigen una acción drástica por parte de Yasira, su salvadora. Pero ella está terriblemente enferma, debilitada por su exposición al Outside y bastante tiene con seguir respirando como para liderar una rebelión.

Perseguida por los Dioses y por el ángel caído Akavi, Yasira y Tiv deberán introducirse aún más en los enloquecedores misterios de su fracturado planeta para salvar, o tal vez destruir, su mundo.

Esta es la portada:

Portada de Machinehood

Saga Press publicará en marzo Machinehood de S.B. Divya. No hay muchos más datos, pero de momento hemos tenido acceso a la portada.

Portada diseño de Richard Yoo, modelo 3D de Zi Won Wang:

Esta es la sinopsis:

It’s 2095. Humanity is entirely dependent on pills that not only help them stay alive, but allow them to compete with artificial intelligence in an increasingly competitive gig economy. Daily doses protect against designer diseases, flow enhances focus, zips and buffs enhance physical strength and speed, and juvers speed the healing process.

All that changes when Welga Ramirez—executive bodyguard and ex-special forces—witnesses the murder of her client, killed by a new and mysterious terrorist group that has simultaneously attacked several major pill funders. It’s known as The Machinehood.

The Machinehood operatives seem to be part human, part machine, something the world has never seen. They issue an ultimatum: stop all pill production in one week.

Global panic ensues as pill production slows and many become ill. Thousands destroy their bots in fear of a strong AI takeover. But the US government believes the Machinehood is a cover for an old enemy. One that Welga is uniquely qualified to fight.

Welga, determined to take down the Machinehood, is pulled back into intelligence work by the government that betrayed her. But who are the Machinehood and what do they really want?

Mi traducción:

Es 2095. La humanidad depende en gran medida de pastillas no solo para sobrevivir, si no para competir con las inteligencias artificiales en una economía de microtrabajos altamente competitiva. Dosis diarias que protegen contra enfermedades de diseño, incrementan la capacidad de concentración, aumentan la fuerza y la velocidad y aceleran los procesos de recuperación.

Todo cambia cuando Welga Ramírez -guardaespaldas de ejecutivos y ex fuerzas especiales- presencia el asesinato de su cliente a manos de un nuevo grupo terrorista que ha atacado de forma simultánea a varios magnates de la industria farmacéutica. Su nombre es Machinehood.

Los agentes de Machinehood parecen ser en parte humanos y en parte máquinas, algo nunca visto. Y lanzan un ultimatum: detener la producción de pastillas en una semana.

Se desencadena el pánico global cuando las pastillas empiezan a escasear y muchos enferman. Miles de personas destruyen sus robots ante el temor de que tomen el poder.

Pero el gobierno de EE.UU. cree que Machinehood es una tapadera para un viejo enemigo. Uno para el que Welga está especialmente preparada.

Welga quiere destruir Machinehood y vuelve al trabajo de inteligencia para el gobierno que la tracionó. Pero, ¿quiénes son Machinehood y qué buscan en realidad?

Portada de The Unbroken

Aquí os traigo la portada de The Unbroken, la primera novela de C.L. Clark, que Orbit publicará en marzo del año que viene.

El diseño es de Lauren Panepinto y la ilustración de tommy Arnold, no sé vosotros pero yo la veo llena de fuerza.

Esta es la sinopsis:

Touraine is a soldier. Stolen as a child and raised to kill and die for the empire, her only loyalty is to her fellow conscripts. But now, her company has been sent back to her homeland to stop a rebellion, and the ties of blood may be stronger than she thought.

Luca needs a turncoat. Someone desperate enough to tiptoe the bayonet’s edge between treason and orders. Someone who can sway the rebels toward peace, while Luca focuses on what really matters: getting her uncle off her throne.

Through assassinations and massacres, in bedrooms and war rooms, Touraine and Luca will haggle over the price of a nation. But some things aren’t for sale.

Mi traducción:

Touraine es una soldado. Secuestrada de pequeña y criada para matar y morir por el imperio, su única lealtad es para sus compañeros. Pero ahora, su compañía ha sido destinada a su hogar para detener una rebelión, y los lazos de sangre pueden ser más fuertes de lo que pensaba.

Luca necesita un traidor. Alguien lo suficientemente desesperado para caminar por el filo de la bayoneta entre la traición y las órdenes. Alguien que puede llevar a los rebeldes hacia la paz, mientras que Luca se concentra en lo que realmente importa: es pulsar a su tío del trono.

A través de asesinatos y masacres, en dormitorios y salas de guerra, Touraine y Luca regatearán sobre el precio de una nación. Pero algunas cosas no están a la venta.

The Recollection tendrá una edición especial décimo aniversario

Solaris publicará en abril de 2021 una edición especial décimo aniversario de The Recollection, de Gareth L. Powell.

Ojo a la portada:

Esta es la sinopsis:

Four hundred years ago, Ed and Alice Rico threw themselves through a mysterious portal on the London Underground, hunting for Ed’s lost brother—Alice’s husband—Verne.

Now, starship captain Katherine Abdulov embarks on a desperate race against ruthless rival captain—and her former lover—Victor Luciano, to try and earn back her family’s trust.

Tomorrow, all their lives will be thrown together by disaster, as an ancient evil stirs among the stars, threatening the survival of all life…

Mi traducción:

Hace cuatrocientos años, Ed y Alice Rico se lanzaron a través un misterioso portal en el Metro de Londres, buscando al hermano perdido de Ed y marido de Alice, Verne.

Ahora la capitana de nave estelar Katherine Abdulov se embarca en una desesperada carrera contra su antiguo amante y capitán rival, Victor Luciano, para volver a ganar la confianza de su famila.

Mañana, todas sus vidas podrán irse al garete, cuando un antiguo mal venga de entre las estrellas, amenazando la supervivencia de toda vida…

Anunciada la secuela de Middlegame

Se ha anunciado la publicación de Seasonal Fears, la continuación de Middlegame novela ganadora del Locus este año. Tor.com publicará la novela en la primavera del año que viene.

Esto es lo que ha comentado la autora:

Anyone who’s met me, ever, knows that I have a hard time letting go of things. There’s always a bigger story surrounding the piece you already have. The need to tell that bigger story can sometimes become all-consuming, and when that happens, I don’t really have a choice about whether I go back. It’s finally time to see what happens when the summer king and the winter queen run their race across America to be crowned, and when the stars are allowed to move on beyond what had been a fixed point for so very, punishingly long.

Mi traducción:

Cualquiera que me conozca sabe que me cuesta mucho dejar las cosas. Siempre hay una historia más grande rodeando lo que acabas de escribir. La necesidad de contar una historia mayor puede ser asfixiante a veces, y cuando esto sucede, no tengo más elección que volver atrás. Es la hora de saber qué pasa cuando el rey del verano y la reina del invierno corren a través de América para su coronación y cuando se permite a las estrellas moverse más allá de su punto fijado durante tantísimo tiempo.

Anunciada la publicación de una nueva novela corta de Daryl Gregory

The Album of Dr. Moreau es el título de la nueva novela corta de Daryl Gregory, que Tor.com publicará el año que viene.

De momento hay pocos datos sobre la obra, pero mirad que sinopsis más curiosa:

It’s 2001, and the WyldBoyZ are the hottest boy band in the world, and definitely the only genetically engineered human-animal hybrid vocal group rescued from a secret science barge.

When their producer, Dr. M, is found murdered, the “boyz” are the suspects, and Las Vegas detective Luce Delgado is on the case.

Mi traducción:

Es 2001 y la boy band más famosa del mundo es WyldBoyZ, y desde luego es el único grupo vocal con componentes híbridos de animal y humano genéticamente modificados rescastados de una gabarra con proyectos científicos secretos.

Cuando su productor, el Dr. M, aparece muerto, los chicos son los principales sospechosos y la detective de Las Vegas Luce Delgado se encargará de averiguar la verdad.

Nominados a los premios Sunburst 2020

Ya conocemos las obras nominadas a los canadienses premio Sunburst este año. Son las siguientes:

Ficción adulta

Scott R. JonesShout Kill Revel Repeat [Trepidatio Publishing]

Helen MarshallThe Migration [Random House Canada]

Karen McBrideCrow Winter [HarperAvenue]

Silvia Moreno-GarciaGods of Jade and Shadow [Del Rey]

Richard Van Camp, Moccasin Square Gardens [Douglas & McIntyre]

Ficción juvenil

Nafiza Azad, The Candle and the Flame [Scholastic Inc.]

Sara Cassidy, Nevers [Orca Book Publishers]

Aviaq JohnstonThose Who Dwell Below [Inhabit Media]

Jess KeatingNikki Tesla and the Ferret-Proof Death Ray [Scholastic Inc.]

Alison MillsThe Ghost Collector [Annick Press]

Relato corto

Rebecca Campbell, “The Fourth Trimester is the Strangest” [The Magazine of Fantasy and Science Fiction, May/June 2019]

Amal El-Mohtar, “Florilegia” [The Mythic Dream, Gallery/Saga Press]

Kate Heartfield, “The Inland Beacon” [Tesseracts Twenty-Two Alchemy and Artifacts, July 2019]

Catherine Kim, “The Hundred Gardens” [Nat. Brut, Issue 12, Spring 2019]

Richard Van Camp, “Wheetago War II: Summoners” [Moccasin Square Gardens, Douglas & McIntyre]

Los ganadores se darán a conocer en otoño.