Portada de Famous Men Who Never Lived

Aquí os traigo la portada de Famous Men Who Never Lived, la novela de K Chess que verá la luz este año.

La sinopsis es intrigante:

For readers of Station Eleven and Exit WestFamous Men Who Never Lived explores the effects of displacement on our identities, the communities that come together through circumstance, and the power of art to save us.

Wherever Hel looks, New York City is both reassuringly familiar and terribly wrong. As one of the thousands who fled the outbreak of nuclear war in an alternate United States―an alternate timeline―she finds herself living as a refugee in our own not-so-parallel New York. The slang and technology are foreign to her, the politics and art unrecognizable. While others, like her partner Vikram, attempt to assimilate, Hel refuses to reclaim her former career or create a new life. Instead, she obsessively rereads Vikram’s copy of The Pyronauts―a science fiction masterwork in her world that now only exists as a single flimsy paperback―and becomes determined to create a museum dedicated to preserving the remaining artifacts and memories of her vanished culture.

But the refugees are unwelcome and Hel’s efforts are met with either indifference or hostility. And when the only copy of The Pyronauts goes missing, Hel must decide how far she is willing to go to recover it and finally face her own anger, guilt, and grief over what she has truly lost.

Aquí la traducción:

Para lectores de Station Eleven y Exit West, Famous Men Who Never Lived explora los efectos del desplazamiento de nuestras identidades, de las comunidades que se une debido a unas determinadas circunstancias y el poder del arte para salvarnos.

Mire a dónde mire Hel, la ciudad de New York es simultáneamente tranquilizadora, familiar y horriblemente equivocada. Como una de los miles que huyeron de la guerra nuclear en unos Estados Unidos alternativos (en una realidad paralela) se encuentra viviendo como una refugiada en nuestro Nueva York. La jerga y la tecnología le son extrañas, la política y el arte irreconocible. Mientras que otros, como su compañero Vikram, intentan integrarse, Hel se niega a renunciar a su antigua carrera y a crearse una nueva vida. Al contrario, relee obsesivamente The Pyronauts- una obra maestra de la ciencia ficción de su mundo que ahora sólo existe como una débil edición en rústica- y decide crear un museo dedicado a preservar los artefactos y las memorias que se conservan de su cultura desaparecida.

Pero los refugiados no son bienvenidos y los esfuerzos de Hel se encuentran bien con la indiferencia bien con la hostilidad. Y cuando la única copia de The Pyronauts se pierde, Hel debe decidir hasta dónde está dispuesta a llegar para recuperarla y finalmente afrontar su propia ira, culpa y pena por lo que ha perdido.

Desvelada la portada de Tunnel of Bones

Victoria Schwab ha publicado en su cuenta de Twitter la que será portada de Tunnel of Bones, la segunda entrega de su serie sobre Cassidy Blake.

La novela se publicará el 3 de septiembre.

Me gusta especialmente el juego de colores que se consigue con la portada del primer libro:

Portada de Storm of Locusts

Os traigo la portada de Storm of Locusts, la segunda entrega de la serie The Sixth World de Rebecca Roanhorse (el primer libro se llamaba Trail of Lightning).

Esta es la sinopsis:

Kai and Caleb Goodacre have been kidnapped just as rumors of a cult sweeping across the reservation leads Maggie and Hastiin to investigate an outpost, and what they find there will challenge everything they’ve come to know in this action-packed sequel to Trail of Lightning.

It’s been four weeks since the bloody showdown at Black Mesa, and Maggie Hoskie, Diné monster hunter, is trying to make the best of things. Only her latest bounty hunt has gone sideways, she’s lost her only friend, Kai Arviso, and she’s somehow found herself responsible for a girl with a strange clan power.

Then the Goodacre twins show up at Maggie’s door with the news that Kai and the youngest Goodacre, Caleb, have fallen in with a mysterious cult, led by a figure out of Navajo legend called the White Locust. The Goodacres are convinced that Kai’s a true believer, but Maggie suspects there’s more to Kai’s new faith than meets the eye. She vows to track down the White Locust, then rescue Kai and make things right between them.

Her search leads her beyond the Walls of Dinétah and straight into the horrors of the Big Water world outside. With the aid of a motley collection of allies, Maggie must battle body harvesters, newborn casino gods and, ultimately, the White Locust himself. But the cult leader is nothing like she suspected, and Kai might not need rescuing after all. When the full scope of the White Locust’s plans are revealed, Maggie’s burgeoning trust in her friends, and herself, will be pushed to the breaking point, and not everyone will survive.

Mi traducción:

Han secuestrado a Kai y Caleb Goodacre mientras los rumores de una secta expandiéndose por la reserva llevan a Maggie y Hastiin a investigar un puesto remoto. Lo que encuentren allí desafiará todo lo que conocen en esta secuela cargada de acción de Trail of Lightning.

Han pasado cuatro semanas desde el sangriento enfrentamiento en Black Mesa, y Maggie Hoskie, una cazadora de monstruos Diné, está intentado arreglar lo que puede. Solo que su última búsqueda de recompensa no salió muy bien, ha perdido a su única amiga, Kai Arviso, y de alguna manera ahora es responsable de una niña con un extraño poder de clan.

Entonces los gemelos Goodacre aparecen en su puerta con malas noticias. Kai y el más joven de los hermanos, Caleb, han caído en las garras de una misteriosa secta, liderada por una figura salida de las leyendas navajas llamada White Locust. Los Goodacre están convencidos de que Kai es un auténtico creyente, pero Maggie sospecha que hay algo más en esta repentina conversión. Promete seguir White Locust, rescatar a Kai y hacer las paces.

Su búsqueda la lleva más allá de los Muros de Dinétah, directamente a los horrores del mundo exterior (Big Water). Con la ayuda de una variopinta colección de aliados, Maggie deberá enfrentarse a cosechadores de cuerpos, dios del casino recién nacidos e incluso con el propio White Locus. Pero el líder de la secta no resulta ser como ella creía y es posible que Kai no necesite ser rescatado. Cuando conoce el auténtico alcance de los planes de White Locust, la gran confianza de Maggie en sus amigos será puesta a prueba y no todo el mundo sobrevivirá.

Esta es la portada:

Anunciada una nueva novela de Liu Cixin

Tor Books ha anunciado la publicación en octubre de Supernova Era, una nueva novela de Liu Cixin traducida por Joel Martensen.

Esta es la sinopsis:

Eight light years away, a star has died, creating a supernova event that showers Earth in deadly levels of radiation. Within a year, everyone over the age of thirteen will die.

And so the countdown begins. Parents apprentice their children and try to pass on the knowledge they’ll need to keep the world running.

But the last generation may not want to carry the legacy of their parents’ world. And though they imagine a better, brighter world, they may bring about a future so dark humanity won’t survive.

Mi traducción:

A ocho años luz, una estrella ha muerto, creando un evento supernova que bañará la Tierra en niveles mortales de radiación. En menos de un año, cualquiera mayor de 13 años morirá.

Y así empieza la cuenta atrás. Los padres enseñan a sus hijos y tratan de hacerles llegar el conocimiento necesario para que el mundo siga funcionando.

Pero la última generación puede que no quiera continuar con el legado de sus padres. Y pueden imaginar un mundo mejor, para sobrevivir a un futuro tan oscuro al que la humanidad no puede sobrevivir.

Y aquí la portada:

Anunciada la publicación de Radicalized

Hojeando el catálogo de novedades para este año de Head of Zeus, me he encontrado con la noticia de la publicación de Radicalized, un compendio de cuatro novellas de Cory Doctorow situadas en el mismo mundo de Walkaway. El libro se publicará el 18 de febrero.

Os pongo la sinopsis:

In Cory Doctorow’s new novellas, corporations provide welfare, but only if you use their DRM’d devices: toasters that won’t toast third-party bread, dishwashers that won’t wash third-party dishes.
Fresh out of a refugee detention centre, Salima is housed in the exclusive Dorchester Towers. For the first time in months, she has her own bedroom and a bathtub she can lie down in if she squinches her legs and tucks her chin.
But it’s a tower block divided into ‘us’ and ‘them’: elevators with a poor-door and a rich-person-door. Then one day Salima’s Boulangism toaster won’t accept her overpriced Boulangism-approved bread. So she hacks into the toaster – with its USB ports and Ethernet jacks – to reprogramme and toast unauthorised bread. If she can hack a toaster, then maybe she can hack an elevator. Now it’s a tower block that has decided to fight back…

Y mi traducción:

En las nuevas novellas de Cory Doctorow, las corporaciones te proporcionan medios de vida pero solo si utilizas sus aparatos con DRM: tostadoras que no funcionan si utilizas pan de otras marcas, lavavajillas que no lavan platos de otras marcas…

Recién salida de un centro de detención de refugiados, Salima va a vivir a las exclusivas Dorchester Towers. Por primera vez en meses tiene su propio dormitorio y una bañera en la que puede tumbarse si aprieta las piernas y encoge la barbilla.

Pero es un edificio dividido entre ellos y nosotros: ascensores con puerta para ricos y puerta para pobres. Entonces un día la tostadora Boulangism de Salima no acepta su carísimo pan aprobado para Boulangism, de modo que la hackea (con sus puertos USB y Ethernet) para reprogramarla y que acepte todo tipo de pan. Y si puede hackear una tostadora, quizá pueda hacer lo mismo con el ascensor… Ahora es el bloque de edificios el que ha decidido contraatacar…

¿Qué os parece? A mí me decepcionó mucho Walkaway así que creo que esperaré antes de leerme este.

Esta es la portada:

Contenidos de The Best Science Fiction and Fantasy of the Year Vol. 13

Como cada año, Jonathan Strahan ha recopilado la mejor ciencia ficción y fantasía en formato corto para nuestro disfrute. Estos son los relatos seleccionados:

  • “Dreadful Young Ladies”, Kelly Barnhill (Dreadful Young Ladies and Other Stories)
  • “Okay, Glory”, Elizabeth Bear (Twelve Tomorrows)
  • The Only Harmless Great Thing, Brooke Bolander (Tor.com Publishing)
  • “If at First You Don’t Succeed, Try, Try Again”, Zen Cho (B&N Sci-Fi & Fantasy Blog, 11/31/18)
  • “The Secret Lives of the Nine Negro Teeth of George Washington”, P Djeli Clark (Fireside Magazine)
  • “Flint and Mirror”, John Crowley (The Book of Magic)
  • “An Agent of Utopia”, Andy Duncan (An Agent of Utopia)
  • “The Bookcase Expedition”, Jeffrey Ford (Robots vs. Fairies)
  • “Nine Last Days on Planet Earth”, Daryl Gregory (Tor.com)
  • “A Witch’s Guide to Escape: A Practical Compendium of Portal Fantasies”, Alix E. Harrow (Apex Magazine)
  • “You Pretend Like You Never Met Me, and I’ll Pretend Like I Never Met You”, Maria Dahvana Headley (Lightspeed,)
  • “When We Were Starless”, Simone Heller (Clarkesworld)
  • “The Woman Who Destroyed Us”, SL Huang (Twelve Tomorrows)
  • “Golgotha “, Dave Hutchinson (2001: An Odyssey in Words)
  • “The Storyteller’s Replacement”, N K Jemisin (How Long Till Black Future Month?)
  • “The Rose MacGregor Drinking and Admiration Society”, T. Kingfisher (Uncanny)
  • “Field Biology of the Wee Fairies”, Naomi Kritzer (Apex, 9/4/18)
  • “Meat and Salt and Sparks”, Rich Larson (Tor.com)
  • “Firelight”, Ursula K Le Guin (The Paris Review 225)
  • “The Starship and the Temple Cat”, Yoon Ha Lee (Beneath Ceaseless Skies)
  • “Quality Time”, Ken Liu (Robots vs. Fairies)
  • “A Brief and Fearful Star”, Carmen Maria Machado (Slate)
  • “The Blue Fairy’s Manifesto”, Annalee Newitz (Robots vs. Fairies)
  • “The Staff in the Stone”, Garth Nix (The Book of Magic)
  • “Blessings”, Naomi Novik (Uncanny)
  • “Mother Tongues”, S. Qiouyi Lu (Asimov’s Science Fiction)
  • “Intervention”, Kelly Robson (Infinity’s End)
  • “Widdam”, Vandana Singh (F&SF)
  • “Yard Dog”, Tade Thompson (Fiyah #7)
  • “Olivia’s Table”, Alyssa Wong (A Thousand Beginnings and Endings)

También tenemos la que será portada de Jim Burns, aunque solo la imagen es definitiva:

Portada de The Ascent to Godhood

Hay que reconocer que las portadas de la serie Tensorate de JY Yang son espectacularmente apabullantes, así que aquí os traigo la de la cuarta entrega, que tendrá por título The Ascent to Godhood.

La sinopsis:

The Protector is dead.

For fifty years, the Protector ruled, reshaping her country in her image and driving her enemies to the corners of the map. For half a century the world turned around her as she built her armies, trained her Tensors, and grasped at the reins of fate itself. Now she is dead. Her followers will quiver, her enemies rejoice.

But in one tavern, deep in rebel territory, her greatest enemy drowns her sorrows. Lady Han raised a movement that sought the Protector’s head, yet now she can only mourn her loss. She remembers how it all began, when the Protector was young, not yet crowned, and a desperate dancing girl dared to fall in love with her.

Mi traducción:

La Protectora ha muerto.

Durante cincuenta años, la Protectora ha regido, reformando su país a su imagen y semejanza, y enviando a sus enemigos a los lugares más recónditos. Durante medio siglo el mundo ha girado a su alrededor mientras ella construía sus ejércitos, entrenaba a sus Tensores y tomaba las riendas del mismo destino. Ahora ha muerto. Sus seguidores tiemblan, sus enemigos se regocijan.

Pero en una taberna, enclavada en territorio rebelde, su mayor enemiga ahoga sus penas. Lady Han inició un movimiento que buscaba la cabeza de la Protectora, pero ahora solo puede llorar su pérdida. Recuerda cómo comenzó todo, cuando la Protectora era joven, sin haber sido coronada y una bailarina desesperada se atrevió a enamorarse de ella.

Aquí la portada, obra de Yuko Shimizu, diseñada por Christine Foltzer:

Portada de Beneath the Twisted Trees

Se ha desvelado la portada de la cuarta entrega de la saga Song of Shattered Sands, de nuestro admirado Bradley P. Beaulieu. 

La novela tendrá por título Beneath the Twisted Trees y aquí os traigo la sinopsis.

The fourth book in The Song of Shattered Sands series—an epic fantasy with a desert setting, filled with rich worldbuilding and pulse-pounding action.
When a battle to eradicate the Thirteenth Tribe goes awry, the kingdoms bordering the desert metropolis of Sharakhai see the city as weak and ripe for conquest. Çeda, now leader of the Shieldwives, a band of skilled desert swordswomen, hopes to use the growing chaos to gain freedom for Sehid-Alaz, the ancient, undying king of her people. Freeing him is only the beginning, however. Like all the people of her tribe on that fateful night four centuries earlier, Sehid-Alaz was cursed, turned into an asir, a twisted, miserable creature beholden to the kings of Sharakhai—to truly free her king, Çeda must break the chains that bind him.
As Sharakhai’s enemies close in and the assault on the city begins, Çeda works feverishly to unlock the mysteries of the asirim’s curse. But danger lies everywhere. Enemy forces roam the city; the Blade Maidens close in on her; her own father, one of the kings of Sharakhai, wants Çeda to hang. Worst of all, the gods themselves have begun to take notice of Çeda’s pursuits.
When the combined might of Sharakhai and the desert gods corner the survivors of the Thirteenth Tribe in a mountain fastness, the very place that nearly saw their annihilation centuries ago, Çeda knows the time has come. She was once an elite warrior in service to the kings of Sharakhai. She has been an assassin in dark places. A weapon poised to strike from the shadows. A voice from the darkness, striving to free her people.
No longer.
Now she’s going to lead.
The age of the Kings is coming to an end . . .

Y mi traducción:

El cuarto libro de la serie Song of Shattered Sands, una fantasía épica con un escenario desértico, con un complejo worldbuilding y repleta de acción.

Cuando una batalla para acabar con la Decimotercera Tribu acaba mal, los reinos colindantes la metrópolis desértica de Sharakhai ven la ciudad como un fruto maduro para la recolección. Çeda, ahora líder de las Shieldwives, una banda de hábiles espadachinas, pretende usar el caos creciente para liberar de  Sehid-Alaz, el rey no muerto de su gente. Liberarle es solo el primer paso. Como todas las personas de su tribu en aquella aciaga noche de hace cuatrocientos años,  Sehid-Alaz está maldito, transformado en un asir, una criatura miserable y retorcida dominada por los reyes de Sharakhai. Para liberarlo realmente, Çeda debe romper las cadenas que le atan.

Conforme los enemigos de Sharakhai se acercan y comienza el asalto a la ciudad, Çeda trabaja fervorosamente en desvelar los misterios de la maldición. Pero el peligro está en cualquier parte. Las fuerzas enemigas hostigan la ciudad, las Blade Maiden cierran su cerco sobre ella, su propio padre, uno de los reyes de Sharakhai quiere colgarla. Y lo peor de todo, los propios dioses han empezado a fijarse en ella.

Cuando las fuerzas combinadas de Sharakhai y los dioses del desierto acorralan a los supervivientes de la Decimotercera Tribu en la montaña, en el mismo lugar que fue testigo de su aniquilación hace siglos, Çeda comprende que el momento ha llegado. Una vez fue una guerrera de élite al servicio de los reyes de Sharakhai. Una vez fue una asesina oculta en las sombras. Un arma que se oculta en las sombras. Una voz en la oscuridad, buscando la liberación de su gente.

Nunca más.

Ahora va a liderar a su gente.

La era de los reyes llega a su fin.

Y la portada:

Portada de This Is How You Lose the Time War

Después del notición de la publicación de Max Gladstone en España, me da incluso más alegría publicar esta otra noticia, con la portada de su obra en colaboración con Amal El-Mohtar, que se titulará This Is How You Lose the Time War. El libro se publicará el verano del año que viene de la mano de Saga Press.

Ya habíamos hablado de ella con anterioridad, pero ahora os traigo la portada, diseñada por  Greg Stadnyk.

Esta es la sinopsis:

Two time-traveling agents from warring futures, working their way through the past, begin to exchange letters—and fall in love in this thrilling and romantic book from award-winning authors Amal-El Mohtar and Max Gladstone.

Among the ashes of a dying world, an agent of the Commandant finds a letter. It reads: Burn before reading.

Thus begins an unlikely correspondence between two rival agents hellbent on securing the best possible future for their warring factions. Now, what began as a taunt, a battlefield boast, grows into something more. Something epic. Something romantic. Something that could change the past and the future.

Except the discovery of their bond would mean death for each of them. There’s still a war going on, after all. And someone has to win that war. That’s how war works. Right?

Mi traducción:

Dos agentes temporales de futuros en guerra, trabajando su camino en el pasado, comienzan a intercambiar cartas y acaban enamorándose en este apasionante y romántico libro de los premiados Amal-El Mohtar y Max Gladstone.

Entre las cenizas de un mundo moribundo, un agente de Commandant encuentra una carta en la que pone: “Quemar antes de leer”.

Así comienza una inesperada correspondencia entre dos agentes rivales dedicados en cuerpo y alma a asegurar el mejor futuro posible para sus facciones enfrentadas. Ahora, lo que comenzó como una broma en el campo de batalla, resulta ser algo más. Algo épico. Algo romántico. Algo que puede cambiar tanto el pasado como el futuro.

El único problema es que el descubrimiento de su unión significaría su muerte. Todavía está teniendo lugar una guerra, al fin y al cabo. Y alguien tiene que ganarla. Así es como funciona la guerra, ¿verdad?