Angry Robot anuncia la adquisición de The Village at the Edge of Noon

Angry Robot ha anunciado la adquisición de los derechos de la novela The Village at the Edge of Noon de Darya Bobyleva, que será traducida del ruso por Ilona Chavasse. La publicación tendrá lugar el 11 de octubre de 2022.

Esta es la sinopsis:

 The Village at the Edge of Noon is a “mystical detective story” which follows the residents of a village outside Moscow who wake up to discover that the road out to the motorway has disappeared without a trace and the usual paths into the woods somehow lead back into the village. Anyone who makes it into the trees either vanishes into thin air or returns not quite themselves and the internet, radio and TV have stopped working. There are strange noises and strange visitations. The villagers are plagued by odd thoughts and desires, and quiet but pervasive voices call from the river. The villagers split into factions and odd alliances with the new “neighbours” are formed. Meanwhile the forest looms closer every day. Katya, a solitary young woman, might be the only one beginning to understand what is going on. 

Mi traducción:

The Village at the Edge of Noon es una relato detectivesco mítico que se centra en los residentes de un pueblo a las afueras de Moscú que se despiertan para descubrir qu ela carretera del pueblo ha desaparecido y que loas caminos que llevaban al bosque ahora vuelven a llevar a sus viandantes al propio pueblo. Cualquier persona que se adentre en el bosque o bien desaparece o vuelven “distintos”. No hay internet, ni radio ni televisión y hay ruidos y visitas extrañas. Los habitantes del pueblo tienen pensamientos y deseos extraños, y se oyen voces insistentes desde el río. Los habitantes se dividen en facciones y se crean extrañas alianzas y nuevos barrios. Mientras tanto el bosque se acerca cada día más. Katya, una joven solitaria, puede que sea la única que comprenda qué está sucediendo.

Solaris publicará la primera novela de Tom Beckerlegge

Solaris publicará The Carnival of Ash de Tom Beckerlegge en enero del año que viene.

Esta es la sinopsis:

Cadenza is the City of Words, a city run by poets, its skyline dominated by the steepled towers of its libraries, its heart beating to the stamp and thrum of the printing presses in the Printing Quarter.

Carlo Mazzoni, a young wordsmith arrives at the city gates intent on making his name as the bells ring out with the news of the death of the city’s poet-leader. Instead, he finds himself embroiled with the intrigues of a city in turmoil, the looming prospect of war with their rival Venice ever-present. A war that threatens not only to destroy Cadenza but remove it from history altogether…

Mi traducción:

Cadenza es la Ciudad de las Palabras, una ciudad regida por poetas, con su horizonte dominado por las torres de sus bibliotecas, su corazón latiendo al ritmo de sus imprentas en el Barrio de los Impresores.

Carlo Mazzoni, un joven artesano de la palabra llega a las puertas de la ciudad para intentar hacerse un nombre justo cuando las campanas avisan de la muerte de su poeta líder. Por lo tanto, se encuentra enredado en las intrigas de una ciudad en permanente agitación, con la ominosa amenaza de una guerra con la rival Venice siempre presente. Una guerra que no solo amenaza con destruir Cadenza, si no con hacerla desaparecer de la historia.

Portada de The Bone Orchard

Aquí os traigo la inquietante portada de The Bone Orchard, la novela de Sara A. Mueller que Tor publicará en marzo del año que viene.

Esta es la sinopsis:

Charm is a witch, and she is alone. The last of a line of conquered necromantic workers, now confined within the yard of regrown bone trees at Orchard House, and the secrets of their marrow.

Charm is a prisoner, and a survivor. Charm tends the trees and their clattering fruit for the sake of her children, painstakingly grown and regrown with its fruit: Shame, Justice, Desire, Pride, and Pain.

Charm is a whore, and a madam. The wealthy and powerful of Borenguard come to her house to buy time with the girls who aren’t real.

Except on Tuesdays, which is when the Emperor himself lays claim to his mistress, Charm herself.

But now–Charm is also the only person who can keep an empire together, as the Emperor summons her to his deathbed, and charges her with choosing which of his awful, faithless sons will carry on the empire—by discovering which one is responsible for his own murder.

If she does this last thing, she will finally have what has been denied her since the fall of Inshil — her freedom. But she will also be betraying the ghosts past and present that live on within her heart.

Charm must choose. Her dead Emperor’s will or the whispers of her own ghosts. Justice for the empire or her own revenge.

Mi traducción:

Charm es una bruja y está sola. La última de una larga lista de trabajadores necrománticos conquistados, encerrados en la zona árboles de hueso de Orchard House y los secretos de su médula.

Charm es una prisionera y una superviviente. Cuida de lo árboles y de sus castañeantes frutos por el bien de sus hijos, dolorosamente plantados y replantados con su fruto: Vergüenza, Justicia, Deseo, Orgullo y Dolor.

Charme es una puta y una madame. Los ricos y poderosos de de Borenguard vienen a su casa para pagar por pasar tiempo con chicas que no son reales.

Excepto los martes, cuando el Emperador reclama a su querida, la propia Charm.

Pero ahora Charm es la única persona que puede mantener el Imperio unido, cuando el Emperador la reclama en su lecho de muerte y le encarga escoger cuál de sus horribles hijos heredará el trono, descubriendo quién tiene la culpa de su asesinato.

Si consigue este último encargo, conseguiré lo que le ha sido negado desde la caída de Inshil, su libertad. Pero también estará traicionando a los fantasmas del pasado y del presente que habitan su alma.

Charm tendrá que escoger entre el deseo de su Emperador muerto o los murmullos de sus propios fantasmas. Justicia para el Imperio o su propia venganza.

Esta es la portada:

Portada de Spidertouch

Ya sabemos cómo será la portada de Spidertouch, la nueva novela de Alex Thomson que publicará Angry Robot, de quien ya comentamos su primera novela, Death of a Clone.

Esta es la sinopsis:

Enslaved by a mute-race of cruel dictators, Razvan learns their touch-language and works as a translator in order to survive. But war is on the horizon and his quiet life is about to get noisy.

When he was a boy, Razvan trained as a translator for the hated Keda, the mute enslavers of his city, Val Kedi?. They are a cruel race who are quick to anger. They keep a tight hold on the citizens of Val Kedi? by forcing their children to be sent to work in the dangerous mines of the city from the age of eleven until eighteen.

By learning fingerspeak—the Keda’s touch language—Razvan was able to avoid such a punishment for himself and live a life outside the harsh climate of the slums. But the same could not be said for his son.

Now a man, Razvan has etched out a quiet life for himself as an interpreter for the Keda court. He does not enjoy his work, but keeps his head down to protect his son, held hostage in the Keda’s mines. The Keda reward any parental misdemeanors with extra lashings for their children.

Now the city is under siege by a new army who are perhaps even more cruel than their current enslavers. At the same time, a mysterious rebellion force has reached out to Razvan with a plan to utilize the incoming attack to defeat the Keda once and for all. Razvan must decide which side to fight on, who can be trusted, and what truly deserves to be saved.

Mi traducción:

Esclavizado por una raza muda de crueles dictadores, Razvan aprende su lengua mediante el tacto y trabaja como intérprete para sobrevivir. Pero la guerra se aproxima y su tranquila vida se va a volver complicada.

Cuando era un niño, Razvan aprendió a traducir a los odiados Keda, los esclavizadores mudos de su ciudad, Val Kedi. Son un raza cruel predispuesta al enfado. Mantienen a los habitantes de Val Kedi bajo una vigilancia estrecha obligando a sus hijos a trabajar en las peligrosas minas de la ciudad desde los once a los dieciocho años.

Tras aprender la lengua de toque (el lenguaje mediante el tacto de los Keda) Razvan pudo esquivar esta condena y vivir fuera de los arrabales. Pero a su hijo no le pasó lo mismo.

Ahora un hombre, Razvan ha conseguido una vida tranquila como intérprete en la corte de los Keda. No disfruta de su trabajo, pero mantiene su cabeza gacha pensando en su hijo, rehén en las minas. Los Keda recompensan cada mal comportamiento parental con latigazos extra para los hijos.

Ahora la ciudad está bajo sitio por parte de una fuerza que quizá son aún más crueles que los Keda. Simultáneamente, una extraña rebelión se ha puesto en contacto con él para utilizar el ataque contra los Keda y poder derrotarlos. Razvan deberá decidir por qué bando tomar parte, en quién puede confiar y quién merece ser salvado.

Esta es la portada:

Contenidos de The Best American Science Fiction and Fantasy 2021

Se han dado a conocer cuáles serán los relatos incluidos en la recopilación de 2021 de The Best American Science Fiction and Fantasy, de la mano de John Joseph Adams con Veronica Roth como editora invitada.

Fantasía

  • Glass Bottle Dancer de Celeste Rita Baker en Lightspeed
  • The Long Walk de Kate Elliott en The Book of Dragons
  • The Cleaners de Ken Liu en Faraway
  • Tiger’s Feast de KT Bryski en Nightmare
  • Crawfather de Mel Kassel en F&SF
  • Two Truths and a Lie de Sarah Pinsker en Tor.com
  • Let’s Play Dead de Senaa Ahmad en The Paris Review
  • And This is How to Stay Alive de Shingai Njeri Kagunda en Fantasy
  • Our Language de Yohanca Delgado en A Public Space
  • The Rat de Yohanca Delgado en One Story

Ciencia ficción

  • One Time, a Reluctant Traveler de A. T. Greenblatt en Clarkesworld
  • Skipping Stones in the Dark de Amman Sabet en F&SF
  • Brother Rifle de Daryl Gregory en Made to Order: Robots and Revolution
  • Schrodinger’s Catastrophe de Gene Doucette en Lightspeed
  • The Plague Doctors de Karen Lord en Take Us to a Better Place: Stories
  • Survival Guide de Karin Lowachee en Burn the Ashes (The Dystopia Triptych, Vol. 2)
  • The Pill de Meg Elison en Big Girl
  • The Beast Adjoins de Ted Kosmatka en Asimov’s
  • How to Pay Reparations: a Documentary de Tochi Onyebuchi en Future Tense
  • Beyond the Dragon’s Gate de Yoon Ha Lee en Tor.com

Solaris publicará la space opera Under Fortunate Stars

Solaris ha anunciado la publicación de Under Fortunate Stars, una space opera definida como una mezcla entre Firefly y la saga Vorkosigan. Se trata de la primera novela de Ren Hutchings, que verá la luz en mayo de 2022.

Esta es la sinopsis:

In the final throes of the generations-long war with the alien Felen, smuggler Jereth Keeven’s junk freighter breaks down in a strange rift in deep space, with little chance of rescue – until they encounter a science vessel that claims to be from 152 years in the future.

Engineer Uma Ozakka has always been fascinated with the past, especially the desperate peace mission that ended the war with the Felen and ushered in a new age of collaboration – a mission Keeven’s first mate Leesongronski is supposed to be leading right now.

If Ozakka is right, more than the fates of two ships hangs in the balance…

Mi traducción:

En los últimos estertores de la larga guerra con los Felen, la nave del contrabandista Jereth Keeven se estropeó en un extraño lugar en el espacio profundo, con poca posibilidad de rescate, hasta que se encuentran con una nave científica que dice venir de 152 años en el futuro.

La ingeniera Uma Ozakka siempre ha estado fascinada con el pasado, especialmente la desesperada misión de paz que acabó la guerra con los Felen y dio paso a una nueva era de colaboración, una misión que Leesongronski, un miembro de la tripulación de Keeven, se supone que está llevando a cabo ahor amismo.

Si Ozakka tiene razón, hay algo más que el destino de dos naves en juego…

Portadas inglesa y estadounidense de Nettle and Bone

Cada vez me estoy aficionando más a los libros que escribe Ursula Vernon bajo el pseudónimo T. Kingfisher, así que hoy os traigo no una, si no las dos portadas de su nuevo trabajo, titulado Nettle and Bone.

Portada estadounidense:

Portada Reino Unido:

Personalmente me gusta más la segunda, porque la primera me parece un poco genérica, pero como sobre gustos no hay nada escrito… ¿cual es vuestra favorita?

Anunciada la adquisición de The Undertaking of Hart and Mercy

Orbit ha anunciado la publicación en verano de 2022 de The Undertaking of Hart and Mercy, la novela de debut adulta de Megan Bannen, descrita como una mezcla de La Princesa Prometida y Tienes un email.

Esta es la sinopsis:

Hart Ralston is a demigod and a marshal, tasked with patrolling the wasteland of Tanria. The realm the exiled old gods once called home is now a forsaken place where humans with no better options or no better sense come seeking adventure or spoils, but more often end up as drudges: reanimated corpses inhabited by the souls of those who’ve died in Tanria before. Hart tells himself that his job is simple: neutralize the drudges with a quick zap to the appendix and deliver them back to polite society at the nearest undertaker’s, leaving the whys and hows of the drudge problem for men without the complexities of a god in their family tree. But working alone, Hart’s got nothing but time to ponder exactly those questions he’d most like to avoid.

Too much time alone is the opposite of Mercy Birdsall’s problem. Since her father’s decline, she’s been single-handedly keeping Birdsall & Son undertakers afloat in small-town Eternity—despite definitely not being a son, and in defiance of sullen jerks like Hart Ralston, who seems to have a gift for showing up right when her patience is thinnest. The work’s not the problem—Mercy’s good at it, better than any other Birdsall—but keeping all her family’s plates spinning singlehandedly, forever, isn’t how Mercy envisioned her future.

Mi traducción:

Hart Ralston es un semidios y un guardián, su tarea es patrullar las tierras devastadas de Tanria. El reino que una vez fue el hogar de los dioses exiliados es ahora un lugar prohibido donde los humanos sin conocimientos o sin mejores opciones buscan aventura o botín, pero suelen acaban como drudges, cadáveres reanimados habitados por las almas de aquellos que murieron antes en Tanria. Hart se dice a sí mismo que su trabajo es simple; neutralizar a los drudges con un relámpago rápido al apéndice y devolverlos al mundo civilizado con una vista al enterrador más próximo, dejando los porqués del problema drudge para hombres que no tengan la complejidad de un dios en su árbol familiar. Pero trabajando solo, Hart tiene todo el tiempo del mundo para ponerse a pensar en esas cuestiones que quisiera evitar.

Mercy Birdsall tiene justo el problema contrario. Desde que su padre dejó el negocio, ha llevado ella sola el negocio de entierros Birdsall e Hijo en la pequeña ciudad de Eternidad, a pesar de no ser un hijo y desafiando a tontos como Hart Ralston, que parece tener el don de aparecer justo cuando menos paciencia tiene. El trabajo es un problema, a Mercy se le da bien, mejor que a cualquier otro Birdsall pero mantener todos los asuntos de la familia al día ella sola no es lo que había imaginado para su futuro.

Ganadores de los premios Aurealis 2020

Ya tenemos la lista de los ganadores de los australianos premios Aurealis. Son los siguientes:

Mejor ficción infantil

The Lost Soul Atlas, Zana Fraillon (Hachette Australia)

Mejor tebeo / trabajo ilustrado

Under-Earth, Chris Gooch (Top Shelf)

Mejor relato juvenil

“Dingo & Sister”, Nikky Lee (Andromeda Spaceways Magazine #78)

Mejor relato de terror

“Phoenix Pharmaceuticals”, Jessica Nelson-Tyers (Cancer, The Zodiac Series, #7, Deadset Press)

Mejor novela corta de terror

“The Saltbush Queen”, Chris Mason (Outback Horrors Down Under, Things in The Well)

Mejor relato de fantasía

“Truth Be Told”, Louise Pieper (Unnatural Order, CSFG)

Mejor novela corta de fantasía

“Dingo & Sister”, Nikky Lee (Andromeda Spaceways Magazine #78)

Mejor relato corto de ciencia ficción

“Mary, Mary”, Fiona Bell (Aurealis #135)

Mejor novela corta de ciencia ficción

“The Weight of the Air, The Weight of the World”, T R Napper (Neon Leviathan, Grimdark Magazine)

Mejor colección

The Heart is a Mirror for Sinners and Other Stories, Angela Slatter (PS Publishing)

Mejor antología

Rebuilding Tomorrow, Tsana Dolichva (Ed.) (Twelfth Planet Press)

Mejor novela juvenil

The Erasure Initiative, Lili Wilkinson (Allen & Unwin)

Mejor novela de terror

None Shall SleepEllie Marney(Allen & Unwin)

Mejor novela de fantasía

The Left-Handed Booksellers of London, Garth Nix (Allen & Unwin)

Mejor novela de ciencia ficción (empate)

The Animals in That Country, Laura Jean McKay (Scribe Publications)

Repo Virtual, Corey J White (Tor.com Publishing)

Premio Convernor a la excelencia

Never Afters: Female Friendship and Collaboration in Contemporary Re-visioned Fairy Tales by Women

Kirstyn McDermott

¡Enhorabuena a los ganadores!