Antologías de ciencia ficción escritas por mujeres, de Ian Sales

Este post es una traducción autorizada por su autor, Ian Sales, de un artículo publicado el 17 de Abril de 2014 en su blog It doesn´t have to be right bajo el título “Women-only science fiction anthologies”.

Las antologías de relatos escritas solo por hombres no son nada extrañas, y las antologías en las que el número de escritores supera ampliamente al de escritoras son tristemente muy comunes. Pero ha habido intentos en el pasado de redirigir esto. Que haya podido descubrir, desde 1970 ha habido 13 antologías de ciencia ficción escrita solo por mujeres, y una que se describe a sí misma como una antología feminista cuyos autores son mayoritariamente mujeres.

Continuar leyendo “Antologías de ciencia ficción escritas por mujeres, de Ian Sales”

Linda Nagata: Nanopunk sin fronteras

Uno lee una obra que le entusiasma y después se pasa la vida rastreando a su autor sin entender por qué no es más conocido y cómo es que no recibe más atención por parte de la crítica, sin explicarse por qué no es más popular entre los lectores. Hace bastante años leí The Bohr Maker, una novela desconocida para muchos fans del género, al menos en España, pero que supuso mi primera toma de contacto con el ciberpunk -antes incluso de leer Neuromancer, a pesar de ser ésta una obra anterior.

Desde entonces he seguido los pasos de su autora, la estadounidense Linda Nagata, y he leído algunas de sus obras posteriores como Vast o Limits of Vision, admirando su capacidad para crear historias en las que la tecnología se acopla a la vida orgánica de maneras diferentes y originales. Con motivo del especial que El Fantascopio ha organizado sobre autoras de ciencia ficción, mi compañero Elías y una servidora hemos tenido la oportunidad de entrevistar a esta escritora, conversación que os ofrecemos en inglés en el estupendo blog Sense of Wonder y en español, seguidamente.

Continuar leyendo “Linda Nagata: Nanopunk sin fronteras”

Entrevista con Gabriella Campbell

IMG_3932Como parte del especial El Género & El Género, tengo el placer de entrevistar a Gabriella Campbell, que es, entre otras cosas, escritora, traductora, editora y correctora. Su más reciente novela, escrita en colaboración con José Antonio Cotrina, es la estupenda El fin de los sueños, que leí y reseñé hace poco en Sense of Wonder. ¡Espero que os guste mucho la entrevista!

OdoLa primera pregunta es casi obligatoria: ¿cómo surgió la idea de escribir “El fin de los sueños” a cuatro manos? ¿Cómo organizasteis la escritura de la novela?

Gabriella Campbell: José Antonio tenía la idea de hacer algo que tuviese que ver con el mundo del sueño. Yo tenía imágenes en mis textos que a él le parecieron llamativas para un entorno onírico; creíamos que entre los dos podríamos hacer algo interesante. Y claro, yo soy fan suya desde hace mucho tiempo, así que componer algo en conjunto era un privilegio que no podía dejar pasar, aunque nunca me había atrevido con la prosa en distancias largas, más allá de las típicas novelas maltrechas guardadas en un cajón.

Continuar leyendo “Entrevista con Gabriella Campbell”

Una tarde con Mark Z. Danielewski: “La Casa de Hojas no es un libro para gente sin imaginación”

Mark Z. Danielewski hablando de La Casa de Hojas.
Mark Z. Danielewski hablando de La Casa de Hojas.

Aunque durante algún tiempo se oyeron voces (pienso en esta y esta) que reclamaban la traducción al español de House of Leaves, la arriesgada propuesta de Mark Z. Danielewski publicada en los EE.UU. por Pantheon Books, han tenido que pasar casi catorce años para que alguien se atreviera a acometer la empresa y publicarla, una aventura que tenemos que agradecer a la colaboración entre las editoriales Alpha Decay y Pálido Fuego y a la dedicación de Javier Calvo al timón de la traducción. Unos meses después de su publicación, un día antes de celebrar el día del libro, Danielewski participó en la programación continua del ciclo Kosmopolis organizado en el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB), pero antes se reunió a puerta cerrada con una selección de medios digitales en el nuevo local de la tienda especializada en literatura fantástica Gigamesh, la mayor de toda Europa, según su propietario Alejo Cuervo. Este artículo pretende ser una crónica de lo que allí se discutió.

Continuar leyendo “Una tarde con Mark Z. Danielewski: “La Casa de Hojas no es un libro para gente sin imaginación””

La Golem y el género

 

Como parte del especial que el Fantascopio dedica al papel de la mujer en la literatura de género, he decidido reseñar la novela The Golem and the Djinni, que sonaba bastante para los premios Hugo de este año, escrita por la debutante Helene Wecker.

La novela sigue las andanzas de una golem y un djinn en la Nueva York de finales del siglo XIX y principios del XX. La golem fue creada de forma específica para servir a Otto Rotfeld, que quería una esposa e ir a América, pero ¡ay! su dueño fallece durante la travesía justo en el momento en que despierta a la golem.

Esto nos deja con una golem que puede leer la mente de la gente y tiene una compulsión casi irresistible para cumplir los deseos que percibe en los demás. Justo en este instante veo a Wecker pensando: esto se va a liar, pero con un par de frases se quita el problema de encima, y a muchos lectores también, y nos dice:

 “One man, weaving drunk, grinned at her and approached, his thoughts bleary with lust. To her surprise she realized this was one desire she had no wish to fulfill”.

 

La caracterización de la golem es, como poco, curiosa, domina todos los idiomas de la gente con la que interactúa y sabe lo suficiente de la sociedad para no resultar demasiado extraña, pero de vez en cuando sorprende con detalles culturales o materiales que desconoce, como por ejemplo, no sabe exactamente que es el dinero que la gente tiene constantemente en la cabeza, aunque en cambio sabe lo que es un vestido. Un poco torpe. Afortunadamente sólo le dura un par de capítulos y luego ya sabe de todo, con algún chispazo de vez en cuando, para dar sabor. Continuar leyendo “La Golem y el género”

Antologías de Relatos de Ciencia Ficción escritos por Mujeres

La existencia de antologías de ciencia ficción escritas y recopiladas exclusivamente por mujeres es un síntoma de la salud y vitalidad de la literatura de género. Es decir, lo es en otros países porque el mercado español no ofrece ninguna, como tampoco ofrecía hasta hace poco antologías de steampunk, de literatura extraña o, sacrilegio de los sacrilegios, antologías en las que los nombres extranjeros convivieran en pie de igualdad con los nacionales. Los tiempos están cambiando.

Por eso no debería sorprender a nadie que Cristina Jurado y Cristina Macía hayan decidido lanzarse a la piscina y recopilar la primera antología de ciencia ficción exclusivamente femenina hecha en España. Decimos que no debería sorprender, aunque, de hecho, sabemos que sorprende y mucho. Las críticas, sin duda, por más que conciliadoras en el mejor de lso casos, no tardarán en llegar. Precisamente por eso pensamos que este tipo de iniciativas no es sólo tan legítima como Los Mejores Relatos Polacos Sobre Viajes en el Tiempo, sino mucho más pertinente y necesaria.
Continuar leyendo “Antologías de Relatos de Ciencia Ficción escritos por Mujeres”

iD

idDentro de mi a todas luces insuficiente planificación de lecturas para los premios Hugo, había decidido leer “iD”, de Madeline Ashby. Para ello, se antojaba imprescindible terminar primero “vN”, algo que hice con sumo agrado.

A pesar de que el final de los acontecimientos de la primera entrega dejaban la trama en un tenso status quo que podía dar finalizada la historia, la autora decide desde el primer momento romper la baraja de esta situación, provocando un cambio de protagonista que quizá no le siente bien al libro.

Si en “vN” el carisma de Amy (y por tanto de Portia) era el motor que hacía avanzar la historia, en “iD” esta responsabilidad recae sobre los hombros de Javier, y a veces se torna en una carga demasiado pesada para él. La trama me ha parecido una precipitada huida hacia delante, ayudada por casualidades rocambolescas que dicen poco a favor de la planificación sin duda realizada por la autora. Continuar leyendo “iD”

Shirley Jackson y el Horror Doméstico.

1. SHIRLEY JACKSON.

El nombre de Shirley Jackson llevaba sonando a mi alrededor algún tiempo como dama fundadora de la literatura americana de terror, y, está bien que lo admitamos, como influencia reconocida por Stephen King. Así que cuando nos planteamos revisar la literatura escrita por mujeres, pensé que era mi oportunidad para averiguar algo más de esta autora y leer por fin  Siempre hemos vivido en el castillo (ed. Minúscula).
Continuar leyendo “Shirley Jackson y el Horror Doméstico.”

Sinopsis literaria: Opera Vita Aeterna, de Vox Day

61hF1C2EfXL._SL1000_Aviso a navegantes: Siguiendo con el tema Vox Day, que parece que da para mucho, os queremos hablar hoy del relato con el que este personaje ha conseguido ser nominado al Premio Hugo. Lo que os traemos no es una reseña, sino lo que hemos dado en llamar una Sinopsis literaria, al modo y manera de las geniales Sinopsis de cine. Quiere esto decir que os vais a encontrar con spoilers a cascoporro y si tenéis pensado leer Opera Vita Aeterna (no entenderíamos por qué, pero respetamos todas las parafilias siempre que sean entre adultos, con consentimiento explícito y lo limpiéis todo al terminar) quizá sea conveniente dejar este articulito para más adelante. Huelga decir que lo que se dice abajo es todo parodia salvo algunas cosas y que si os sentís ofendidos vosotros sabréis por qué es. Luego no digáis que no avisamos.

Banda sonora de la sinopsis literaria: Sugerimos leer esta sinopsis literaria escuchando Heaven de Live (Spotify, Youtube).

Bueno, pues hoy he leído Opera Vita Aeterna de Vox Day y os voy a contar un poco.

Continuar leyendo “Sinopsis literaria: Opera Vita Aeterna, de Vox Day”

Entrevista a Yoon Ha Lee (por Leticia y Odo)

En colaboración con @odo, mi IA favorita, aquí os traemos una reveladora entrevista con Yoon Ha Lee, autora de la estupenda recopilación “Conservation of Shadows”, en la que  habla de traducciones, inspiración, matemáticas… en un cóctel de resultados inesperados. (Puedes leer la entrevista en inglés aquí)

yoonhalee¿Cuándo supiste que querías ser escritora? ¿Qué autores consideras que te han influenciado más? ¿Hay algún escritor actual al que admires?

Mi profesor de tercero, el Sr. McCracken, me inspiró. Antes nunca lo había considerado, pero él era muy entusiasta sobre la enseñanza de la escritura creativa (creo recordarle vestido como un superhéroe, Story Man, una vez a la semana, para sesiones especiales) y a mí me gustaba tanto inventarme historias que decidí hacerme escritora. No era el mejor momento para decidir mi vida profesional, pero lo hice.

Una de las primeros autoras que me influyó fue Anne McCaffrey, a la que conocí gracias a un amigo. Me encantaban los viajes en el tiempo en “Dragonflight” y el alcance del escenario en Pern. Más tarde, en secundaria, intenté imitar a Piers Anthony y a Simon R. Green por su prosa clara y vigorosa. Piers Anthony también me ayudó mucho porque escribía sus airadas “Notas del autor” en las que hablaba sobre el lado mercantil de ser escritor y sus posibles problemas. Fueron muy esclarecedoras. Ya no leo a este autor, ya que mis gustos han cambiado, pero le escribí una vez, explicándole cuánto me gustaba su trabajo y que quería ser escritora, y me respondió animándome a seguir intentándolo. Siempre le estaré agradecida por esto.

Más tarde, en el instituto, los dos autores que me enseñaron que el lenguaje puede ser precioso fueron Patricia A. McKillip y Roger Zelazny. “El juego de Ender” fue el libro que me hizo cambiar de la fantasía a la ciencia ficción (mis primeras historias son más de ciencia ficción, mientras que las últimas son más fantaciencia), porque descubrí que quería escribir sobre guerra y ética.

Uno de mis escritores preferidos hoy en día es K.J. Parker, cuya mezcla de comedia negra, cinismo y atención al detalle histórica es asombrosa; no sé cuál me gusta más: “A Small Price to Pay for Birdsong” o “Purple and Black”. Todavía disfruto los personajes macarras e imponentes de Simon R. Green y me lo paso muy bien leyendo los libros de la flota perdida de Jack Campbell. Estoy muy retrasada en la lectura de ficción corta, porque ya no leo tan rápido como antes, pero estoy muy impresionada con E. Lily Yu y Ken Liu. Continuar leyendo “Entrevista a Yoon Ha Lee (por Leticia y Odo)”