Ganadores de los premios DITMAR 2019

Ya sabemos cuáles han sido los ganadores de los australianos premios DITMAR. Son los siguientes:

Mejor novela

City of Lies (Poison Wars 1), Sam Hawke, Tom Doherty Associates.

Mejor novella o novelette

“Cabaret of Monsters”, Tansy Rayner Roberts, inCabaret of Monsters, The Creature Court.

Mejor relato corto

“The Heart of Owl Abbas”, Kathleen Jennings, en Tor.com.

Mejor antología

Mother of Invention, Rivqa Rafael y Tansy Rayner Roberts, Twelfth Planet Press.

Mejor arte

Portada, Likhain, por Mother of Invention, Twelfth Planet Press.

Mejor publicación aficionada en cualquier medio

Earl Grey Editing, Elizabeth Fitzgerald.

Mejor escritor aficionado

Liz Barr, por escribir en squiddishly.

Mejor talento nuevo

Sam Hawke

Premio William Atheling Jr por crítica o reseña

Cat Sparks, for “The 21st Century Catastrophe: Hyper-capitalism and Severe Climate Change in Science Fiction” PhD exegesis.

¡Enhorabuena a los ganadores!

16 Ways to Defend a Walled City

KJ Parker es un autor que me gusta mucho, de hecho tengo a medias un pequeño proyecto para ponerme al día con su obra larga, que no la conozco demasiado. Así que cuando 16 Ways to Defend a Walled City llegó a mi libro electrónico después de haberlo tenido adquirido en preventa desde ni me acuerdo cuándo, me puse con él inmediatamente.

No creo que está novela se pueda definir como la fantasía habitual, aunque se desarrolle en un mundo distinto al nuestro las similitudes son bastantes. Pero no me hace falta que haya magos para disfrutar enormemente de la historia de Orhan, el ingeniero.

Lo primero que me gustaría destacar es el exquisito uso de la primera persona a lo largo de todo el libro, con un narrador no confiable, que nos da la información que él estima oportuna en cada momento y que además, interpreta las acciones de los demás a través de su propio prisma, por lo que podemos llegar a conclusiones muy distintas a las que se expresan en las páginas.

En algún momento he definido el libro como pr0n para ingenieros. Si Ian Sales entraba en cada mínimo detalle técnico en Adrift on the Sea of Rains, Parker nos da una lección de tecnología bélica y no bélica de un periodo equivalente a la Edad Media. Ya habíamos podido disfrutar de algún ensayo al respecto en Academic Exercises, es en 16 Ways to Defend a Walled City donde asistimos a una sucesión de clases magistrales imbuidas en una narración. Desde el funcionamiento de un fundíbulo a el calafateado de barcos, pasando por la creación de armaduras o el trabajo de un zapador en un asedio, todo narrado de una forma tan didáctica como entretenida, aderezado de momentos de humor.

Y es que el humor es uno de los estandartes de los libros de Parker y aquí sigue teniendo una presencia importante. Se trata de un humor inteligente, con críticas veladas al poder imperante, a los enfrentamientos de clases y a muchos más temas que es tratan con una profundidad sorprendente.

No dudéis en coger esta obra de Parker entre vuestras manos. No os arrepentiréis.

Nominados a los premios Geffen

Aquí os traigo a los nominados a los premios Geffen, los Ignotus isreaelís. Son los siguientes:

Mejor novela (títulos traducidos al inglés de forma aproximada)

  • The Heart of the Circle de Keren Landsman, Kinneret Zmora Dvir Publishing
  • Curse of the Angels – The Voice of a Living Dead Man de Dana Pines, Ophir Publishing House
  • Three Days in September de Ron Yaniv, Yaniv Publishing
  • Efrat Damascus Efrat de Ithiel Arnon, publicado por Kinneret Zmora Dvir
  • A Holiday’s Apocalypse de Yishai (Ishi) Ron, Graff Publishing

Mejor relato (títulos traducidos al inglés de forma aproximada)

  • “My Last Dragon” de Rotem Baruchin, publicado en Once Upon a Future 2018
  • “The Persistence of Reflection” de Keren Landsman, publicado en Once Upon a Future 2018  
  • “Mount Scopus” de Lily Dai, publicado en Once Upon a Future 2018  
  • “The Rise of Israman” de Nimrod Eisenberg, publicado en Once Upon a Future 2018  
  • “Today I’m the Day Before Yesterday” de Rika Graziani-Teichholz, publicado en Once Upon a Future 2018   

Mejor ciencia ficción traducida

  • Artemis de Andy Weir, Hakursa publishing. Traducido por Didi Chanoch
  • Provenance de Ann Leckie, Sial Publishing. Traducido por Emmanuel Lotem
  • The Heart Goes Last de Margaret Atwood, Kinneret Zmora Dvir. Traducido por Yael Achmon
  • A Man Lies Dreaming de Lavie Tidhar, Modan Publishing. Traducido por Tal Artzi
  • Crux de Ramez Na’am, Yaniv Publishing. Traducido por Didi Chanoch

Mejor fantasía traducida

  • Odin’s Child de Siri Pettersen, Sial Publishing, traducido del noruego por Jonathan Bar 
  • The Alloy of Law de Brandon Sanderson, Opus Press, traducido por Tsafrir Grossman
  • Bone Gap de Laura Ruby, Utz Publishing, traducido por Yael Inbar
  • Goblin Market de Christina Rossetti, Utz Publishing, traducido por Gili Bar-Hillel Semo
  • Assassin’s Fate de Robin Hobb, Opus Press, traducido por Tsafrir Grossman

Mejor literatura juvenil traducida

  • A Tale of Time City de Diana Wynne Jones, Utz Publishing, traducido por Inbal Saggiv-Nakdimon
  • The Evil Wizard Smallbone de Delia Sherman, Utz Publishing, traducido por Yael Achmon
  • The Book of Dust, volume one, La Belle Sauvage de Philip Pullman,  Kinneret Zmora Dvir, traducido por Yael Achmon
  • The Lunar Chronicles 3 – Cress by Marissa Meyer, Kinneret Zmora Dvir, traducido por Yael Achmon
  • Magnus Chase 3 – The Ship of the Dead de Rick Riordan, Kinneret Zmora Dvir, traducido por Yael Achmon

¡Enhorabuena a los nominados!

Edición especial del Libro del Sol Nuevo

La Folio Society ha anunciado la publicación de una edición limitada del Libro del Sol Nuevo de Gene Wolfe, completamente ilustrada.

La edición estará firmada por el propio Wolfe, Neil Gaiman como escritor del prefacio y Sam Weber como ilustrador. La edición constará de cuatro volúmenes.

Esto escribe Gaiman sobre esta maravillosa obra:

I revisit The Book of the New Sun once a decade, and I learn more about the art and skill of reading it. And what I bring to reading it makes the reading experience deeper and more pleasurable, brings the story more precisely into focus, clarifies and delights. Gene Wolfe defined good literature once as ‘literature that could be read with pleasure by an educated reader, and reread with increased pleasure’, and this is so very true of The Book of the New Sun. Your first journey through brings pleasures, brings story, brings Severian. Future journeys only make it better.

Mi traducción:

Releo el Libro del Sol Nuevo cada diez años y cada vez aprendo más sobre el arte al leerlo. Y lo que llevo a la lectura hace la experiencia más profunda y placentera, enfoca más la historia, la clarifica y me congratula. Gene Wolfe definió la buena literatura como “aquella que puede ser leída con placer por un lector educado y releído con mayor placer”, y esto es especialmente cierto en el Libro del Sol Nuevo. En tu primera viaje encontrarás placeres, historias y a Severian. Los siguientes viajes serán aún mejores.

Seven Blades in Black

Sentía curiosidad por leer algo de Sam Sykes por una razón tan pedestre como lo entretenido que es seguirle en Twitter. Desde que junto a Chuck Wendig crearon este hilo, pensé que sus novelas al menos tendrían que ser divertidas. Así que comencé Seven Blades in Black con alguna que otra esperanza.

Lo primero que llama la atención es la fortísima personalidad de la protagonista, Sal the Cacophony, una renegada con una misión de venganza. Y menuda venganza, algo capaz de hacer sonar todas las “alertas Montecristo” para aquellos que gustan de este tipo de historias.

La novela está estructurada a base de flashbacks que van variando el marco temporal para que vayamos descubriendo el pasado de Sal desde la celda en la que espera su ejecución. En este sentido, Sam Sykes dosifica la información de manera muy acertada para que sigamos leyendo con interés cada una de las revelaciones que va dejando caer.

También es cierto que a pesar de tratarse de una historia de violencia y sacrificios muy dura, los toques de humor que me atrayeron hacia el autor en primer lugar siguen estando presentes. Parece que es su marchamo de calidad. Porque ya me diréis si no a quién se le ocurriría tener una lucha a muerte entre magos muy poderosos mientras hablan educadamente sobre la ópera.

Sin embargo, la novela también tiene defectos. Se me ha hecho pesada por momentos, con Sal deambulando de un lado a otro para encontrar a sus futuras víctimas y muchas veces avanzando a base de casualidades. Tampoco sé si es totalmente creíble la relación de amor-odio que tiene la protagonista, aunque en este caso puede que Liette simplemente no pueda dejar atrás una relación tóxica como pocas.

La primera aproximación a la obra de Sam Sykes me ha dejado con curiosidad por leer algo más, pero tampoco con la necesidad de coger inmediatamente una nueva novela suya, así que dejaré reposar esta curiosidad hasta otro momento en el futuro.

Nominados a los premios Nommo 2019

Me da alegría ver que los recientes premios Nommo siguen en funcionamiento y esperemos que con buena salud. Esta es la lista de nominados de este año.

Novela
CHILDREN OF BLOOD AND BONE Tomi Adeyemi
EMPTY MONSTERS Cat Hellisen
FRESHWATER Akwaeke Emezi
KNUCKLEBONE Nechama Brodie
A SPY IN TIME Imraan Coovadia
THE STRANGE Masha du Toit
Novela corta
BINTI: NIGHT MASQUERADE Nnedi Okorafor
THE FIREBIRD Nerine Dorman
HARD MARY Sofia Samatar
NEID-FIRE Caldron Mull
Relatos
BRAND NEW WAYS (to lose you over and over
and over)
Blaize Kaye
THE GIRL WHO STARED AT MARS Cristy Zinn
THE LUMINAL FRONTIER Biram Mboob
MEMENTO MORI Tiah Beautement
NJUZU T L Huchu
ORIGAMI ANGELS Derek Lubangakene
THE WITCHING HOUR Oghenechovwe Donald Ekpeki

Cómic

AKISSI: TALES
OF MISCHIEF
Marguerite Abouet (autora),  Mathieu Sapin (ilustrador), Judith Taboy (traductora), Marie Bédrune (traductora)
BLACK PANTHER, LONG LIVE THE KING Nnedi Okorafor, Andre Araujo, Mario Del Pennino,
Tana Ford
ERU Tobe Ezeogu , Oze Ezeogu
KWEZI Loyiso Mkize,  Mohale Mashigo, Clyde Beech
KARMZAH Farida Bedwei, and Ravi Allotey of Leti Arts
MALIKA – WARRIOR QUEEN Roye Okupe  (autor), Ayodele Elegba (editor), Chima Kalu (ilustrador), Raphael Kazeem (ilustrador)
ROVIK Yvonne Wanyoike (autora), Kendi Mberia, Salim Busuru
(creador y artista)
SHAKA RISING Luke W. Molver (autor, ilustrador), Mbongeni Malaba
(prologista) (South African), Mason O’Connor
SHURI Nnedi Okorafor (autora), Leonardo Romero
TATASHE Cassandra Mark (creador, colorista y guionista) , Tobe
Max Ezeogu (artista)
UNDER THE SUN Austine Osas (guionista & creador), Abiodun Awodele
(guionista), Yusuf Temitope (artista), Nsia Ndidi (colorista & portada) and Peter Daniel (rotulador)

Lago negro de tus ojos

Algunos guionistas de cómics, sobre todo los que también son ilustradores, utilizan storyboards para comunicar sus ideas al dibujante que finalmente las plasmará en las páginas del tebeo, utilizando un medio visual para transmitir algo que habitualmente se hace por escrito. Guillem López se apropia de esta idea añadiéndole un nuevo giro de tuerca, ya que lo que hace es transmitirnos por medio de la palabra escrita aquello que normalmente nos llega a través del medio visual.

En el aspecto formal me parece muy interesante la aplicación de esta y otras técnicas durante la escritura de la novela. Aunque está relatada en primera persona, la falibilidad intrínseca a alguien que está narrando sus recuerdos se une el poca confianza que inspira un narrador no confiable.

Es también todo un logro el ambiente opresivo que exuda cada página del libro, con una sensación de asfixia que se apropia del lector nada más empezar las primeras páginas.

Sobre la trama, el punto de partida es la vuelta al pueblo del que salió huyendo de una periodista encargada de investigar un fenómeno cósmico que todavía no ha sido convenientemente explicado. Pero el contraste entre esa laguna misteriosa que parece una puerta a otro mundo y las miserias de la vida en un lugar donde todo el mundo se conoce quizá no causa tanta impresión como esperaba. Lo que si mueve la curiosidad son las alusiones veladas al pasado de la periodista, dejando entrever una historia oscura y terrible.

El desarrollo de Lago negro de tus ojos, sin embargo, camina por otros derroteros. He de reconocer que el género de terror no es de mi gusto, así que no he sido capaz de disfrutar el último libro de Guillem López como me hubiera apetecido. El desasosiego y en ocasiones el asco me impedía seguir con la lectura de una forma constante, aunque entiendo que hay muchos seguidores del género que disfrutarán enormemente del libro.

Nuevo Story Bundle de fantasía y ciencia ficción satírica

En este enlace podréis adquirir el nuevo conjunto de libros de fantasía y ciencia ficción satírica, seleccionados por Nick Mamatas.

Los libros disponibles son:

The People’s Republic of Everything de Nick Mamatas
A Pretty Mouth de Molly Tanzer
TVA Baby de Terry Bisson
Jesus and the Eightfold Path de Lavie Tidhar
Koontown Killing Kaper de Bill Campbell
Nightmares and Geezenstacks de Fredric Brown
Scorch de A.D. Nauman
The Word of God de Thomas M. Disch
Broken Piano for President de Patrick Wensink
The Anarchist Kosher Cookbook de Maxwell Bauman
Leech Girl Lives de Rick Claypool
The Good Humor Man de Andrew Fox

De todos estos yo solo he leído Pesadillas y Geezenstacks en una edición en español de hace mucho tiempo pero lo recuerdo bastante chulo.

David Mogo, Godhunter

Con este título y con el interés que está despertando en mi últimamente la literatura de origen africano, no podía pasar mucho tiempo antes de que leyera David Mogo, Godhunter. No he encontrado lo que buscaba, principalmente por problemas estructurales de la novela, pero puede que otro lector la disfrute más que yo.

El primer escollo que me encontré fue el lenguaje de los diálogos. Entiendo que no puedo esperar un perfecto inglés si se quiere algo de realismo en la ambientación africana, pero es que la mayoría de las conversaciones tienen lugar en una mezcolanza de palabras y fonemas que puede llegar a resultar desesperante. No creo que sea un experimento formal como el que realizó Iain M Banks con su El Artefakto, me temo que es una búsqueda de verosimilitud que ha traspasado la frontera de lo comprensible.

Con este obstáculo en el camino, seguía dispuesta a hacer un esfuerzo extra en la lectura, ya que la mitología yoruba me resulta fascinante desde mi desconocimiento. En ese aspecto, el libro ofrece mucha información aunque algo desestructurada, sirviendo de puerta de entrada para quien quiera profundizar más en el tema a través de nombres y referencias. Puede despertar nuestro interés aunque tampoco la representación mitológica sea totalmente fidedigna debido a la presencia de varios panteones y a las necesidades propias de la narración.

No se puede describir el libro como un fix-up, pues aunque tiene tres partes claramente diferenciadas, tampoco es que el autor haya realizado un trabajo exhaustivo para unirlas, utilizando de forma repetitiva unas elipsis tremendas. En cada tramo, justo cuando se alcanza el clímax, se corta la narración y se comienza otro relato en otra parte. Aunque conserva los mismos protagonistas y es continuada en el tiempo, crea la sensación permanente de que el autor nos está escamoteando algo.

No puedo recomendar el libro para un lector con gusto similares a los míos, pero si lo interpretamos como una serie de aventuras fantásticas en Lagos con algo de trasfondo mitológico, si puede ser de tu gusto.

Made Things: nueva novela corta de Adrian Tchaikovsky

Ya lo vaticinábamos, tres libros en el mismo año era poca cosa para Adrian Tchaikovsky, y ya se ha anunciado una nueva novela corta para noviembre, de la mano de Tor.com

El título será Made Things y la premisa es muy atractiva, como podéis ver en la sinopsis:

She was good at making friends.

Coppelia is a street thief, a trickster, a low-level con artist. But she has something other thieves don’t… tiny puppet-like friends: some made of wood, some of metal. They don’t entirely trust her, and she doesn’t entirely understand them, but their partnership mostly works.

After a surprising discovery shakes their world to the core, Coppelia and her friends must reexamine everything they thought they knew about their world, while attempting to save their city from a seemingly impossible new threat.

Mi traducción:

Se le daba bien hacer amigos.

Coppelia es una ladrona callejera, una timadora de bajo nivel. Pero tiene algo que otros ladrones no tienen… pequeñas marionetas amigas. Algunas están hechas de madera, otras de metal. No se fían totalmente de ella y ella no los comprende totalmente, pero su alianza va tirando.

Después de un sorprendente descubrimiento que remueve los cimientos de su mundo, Coppelia y sus amigos deben ver con otros ojos todo lo que sabían, mientras intentan salvar a su ciudad de una nueva amenaza aparentemente imposible.

Aquí tenéis la portada, con arte de Red Nose Studio y diseño de Christine Foltzer: