Contenidos de The mammoth book of warriors and wizardry

mammothfantasySean Wallace es el editor de esta antología sobre guerreros y magia en la que hay autores muy interesantes, como los que entrevistamos Aliette de Bodard, Bradley P. Beaulieu y Yoon Ha Lee o figuras importantes como Benjanun Sriduangkaew o Scott Lynch.

Aquí os pongo la sinopsis:

This is a stellar collection of short fantasy fiction from authors who have made an impact over the last decade, along with some bestselling favourites. These stories of life-and-death struggles and magical force, used for good and evil, by Elizabeth Bear, Jay Lake, Tanith Lee, K. J. Parker, Carrie Vaughn and many others provide thrills and entertainment aplenty.

Estos son los contenidos:

“Small Magic” de Jay Lake
“King Rainjoy’s Tears” de Chris Willrich
“A Rich Full Week” de K.J. Parker
“The Woman in Scarlet” de Tanith Lee
“Flotsam” de Bradley P. Beaulieu
“A Warrior’s Death” de Aliette de Bodard
“A Siege of Cranes” de Benjamin Rosenbaum
“Fox Bones. Many Uses.” de Alex Dally MacFarlane
“Where Virtue Lives” de Saladin Ahmed
“The Effigy Engine: A Tale of the Red Hats” de Scott Lynch
“Strife Lingers in Memory” de Carrie Vaughn
“A Sweet Calling” de Tony Pi
“The Nacromancer” de N.K. Jemisin
“Golden Daughter, Stone Wife” de Benjanun Sriduangkaew
“Effigy Nights” de Yoon Ha Lee
“Wearaway and Flambeau” de Matthew Hughes
“At the Edge of Dying” de Mary Robinette Kowal
“Vici” de Naomi Novik
“The Word of Azrael” de Matthew David Surridge
“Lady of the Ghost Willow” de Richard Parks
“The Singing Spear” de James Enge
“So Deep That the Bottom Could Not Be Seen” de Genevieve Valentine
“Warrior Dreams” de Cinda Williams Chima

El lector híbrido

librosebooksCuando estaba traduciendo la entrevista que nos concedió Brad Beaulieu y hablaba sobre el autor híbrido que se autopublica y que también trabaja con editoriales me di cuenta de que en cierto sentido ahora los lectores también somos híbridos en nuestra forma de acceder a los libros, principalmente en papel o en electrónico, aunque también existan los audiolibros. Para la parte de ebook me voy a referir específicamente a los libros de tinta electrónica, dejando fuera los dispositivos multifunción que también sirven para leer libros, como las tabletas.

Éste no pretende ser un texto sobre las ventajas y desventajas de cada formato, que por supuesto las tienen si no más bien una comparativa sobre ambos y cómo se pueden adaptar a nuestras necesidades.

Parece evidentemente que en el apartado sentimental un libro impreso es más emotivo, sentir el peso en nuestras manos y el roce al pasar las páginas es una experiencia muy agradable que me temo el libro electrónico no nos puede dar. Otra ventaja, al menos a mi entender, es cuando llega la hora de consultar mapas o ilustraciones, algo en lo que todavía le queda mucho que mejorar al libro electrónico. En esta misma dirección, me temo que el trabajo en las portadas de los libros en formato árbol muerto todavía van muy por delante de las de los ebooks. Como ya pudisteis ver en el meme Show me your boo…ks, hay algunas estanterías que da gloria verlas.

Por otra parte, es obvia la comodidad y la accesibilidad a los títulos que tenemos a través del libro electrónico. Se acabaron los esguinces de cuello y las fracturas de esternón leyendo tochos de 1000 páginas. Se acabaron también los títulos inencontrables debido a su antigüedad o a su exigua tirada. De repente se abren ante nosotros tantas posibilidades que nos puede dar un ataque de análisis-parálisis al no saber decidirnos. Se piensa que es también más ecológico, al no impactar directamente sobre los árboles, pero sobre esto hay cierta controversia.

En cuanto a la forma de lectura, resulta esclarecedor este artículo de Lev Grossman en el NY Times en cuanto al acceso lineal o no lineal al libro. Os recomiendo encarecidamente su lectura, aunque de forma resumida lo que dice es que la experiencia y el acercamiento a la lectura no es la misma en ambos formatos y compara este cambio de paradigma con el cambio desde el códice al libro actual. Mientras que en el libro “tradicional” el acceso puede ser aleatorio, en el libro electrónico la forma de lectura es lineal.

Viendo estos argumentos para cada posibilidad de lectura, mi idea es escoger una tercera vía, que seguramente es la que utilizan muchas personas: leer en ambos formatos. Hay textos que se adaptan especialmente bien a la lectura en libro electrónico, por ejemplo manuales de referencia en los que podemos utilizar las funciones de búsqueda, mientras que hay otros libros profusamente ilustrados que se pueden disfrutar mejor con el papel entre las manos. ¿Por qué renunciar a algo cuando podemos tener lo mejor de ambos mundos?

En cuanto al futuro, no sabemos lo que sucederá: ¿seguirán conviviendo, se especializarán, desaparecerá uno de los formatos? Mi hipótesis es que se especializarán cada uno en su nicho, por ejemplo, no veo el formato electrónico como el más adecuado para los libros infantiles, del mismo modo que creo que las ediciones de bolsillo desaparecerán a favor de las electrónicas.

Entrevista con Bradley P. Beaulieu

bradEl autor Bradley P. Beaulieu (del que ya reseñamos un libro aquí y del que puedes leer una historia aquí) ha respondido amablemente a unas preguntas que le hemos hecho desde Fantástica Ficción. Os animamos a leer su trilogía Lays of Anuskaya y los nuevos proyectos en los que se ha embarcado. (Puedes leer esta entrada en inglés)

¿Cuándo supiste que querías ser escritor? ¿Qué otros autores te han influído? ¿Cómo te documentas? ¿Por qué escogiste el entorno ruso para tu trilogía?

Empecé a escribir bastante tarde. Hice mis pinitos en el instituto y en la universidad, pero no lo tomé en serio hasta los treinta años, cuando empecé a ir a varias convenciones, talleres y conferencias. Pero siempre me ha gustado la fantasía. Realmente nunca leí mucho fuera del género, pero siempre me he sentido atraído por las fantasías con grandes mundos secundarios como El señor de los anillos, la Dragonlace, Thomas Covenant y la trilogía Coldfire.

En un principio, di con el sabor ruso de la novela por casualidad. Estaba trabajando muy duro en la construcción del mundo. Sabía que quería que las islas fueran frías e inhóspitas y también sabía que no quería el típico escenario europeo medieval porque, aunque he leído muchas de estas historias y me han gustado, no era algo que quisiera explorar en esta historia. Quería algo nuevo, pero también que no fuera completamente extraño para el lector de fantasía épica. La Rusia moscovita parecía interesante y exótica y me daba el ambiente “frío e inhóspito” del que hablaba antes. Y una vez probado, me gustó mucho y se convirtió en parte inseparable de la historia.

¿Cómo compaginas tu trabajo y la escritura?

No es fácil, te lo puedo asegurar. Normalmente me reservo una hora para escribir. En ese tiempo puedo alcanzar las 1000 palabras, unas cuatro páginas. Es suficiente para terminar una novela al año, que es mi objetivo en este momento en mi carrera. Si pudiera dedicarme a tiempo completo, creo que podría escribir dos libros al año. Pero hasta entonces, concentro mis esfuerzos, escribiendo las palabras, cuando los niños duermen.

El otro tema que está acaparando cada vez más tiempo desde que salió “The Winds of Khalakovo” es el marketing y la publicidad. Exige mucho tiempo e incluso puede no dejarme escribir, pero trato de ser muy diligente con mi tiempo de escritura, ya que si no lo hago no conseguiré terminar los libros a tiempo y esto sería un desastre mayor que retrasar entradas del blog o no poder organizar el regalo de libros que quería llevar a cabo.

También he empezado el podcast Speculate! con Gregory Wilson, algo que también consume tiempo. Es un balance muy delicado porque me niego a perder el contacto con mi familia. Tengo dos hijos, de 3 y 7 años y no voy a perderme su infancia. Y también quiero pasar algo de tiempo con mi mujer. Así que hacer malabarismos con todas estas cosas es difícil. Pero los días siguen pasando y mantengo la mayoría de las bolas en el aire.

¿Qué significó para tí ganar Writers of the Future Award?

Fue un gran punto de inflexión para mí. El Writers of the Future Award está bien considerado en la comunidad de ficción especulativa, y ganarlo es un auténtico honor. Quizá más que el premio en sí mismo, lo que más disfruté fue el taller al que asisten los ganadores. Volé a Hollywood, California para pasar una semana con Tim Powers, K.D. Wentworth y otros ganadores y finalistas. Fue una estancia maravillosa y establecí amistades que aún mantengo. Conocí a Jay Lake, Sean Williams, Jerry Pournelle, Anne McCaffrey y Todd McCaffrey y algunos ilustradores también. Nunca lo olvidaré.

¿Cómo ha sido tu experiencia con la autopublicación? ¿El futuro de los autores es volverse híbrido? ¿Crees que trabajar en cosas como la maquetación resta tiempo que podrías dedicar a tu obra?

Ha sido un auténtico ajetreo recorrer la ruta de la autopublicación para mi antología y el tercer libro de mi trilogía. Tiene sus recompensas porque el autor tiene control completo sobre todo. Mientras tengas cuidado de crear un producto de calidad, las recompensas pueden ser incluso mayores que en la publicación tradicional porque llevas la batuta en todas las decisiones en vez de ser solo el escritor (y ocasionalmente el vendedor).

El lado malo, por supuesto, es que quita mucho tiempo. Como tú dices, me aleja de escribir, y éste ha sido un efecto secundario desafortunado (aunque no inesperado). Es algo que todos los escritores deben tener en cuenta, porque hay que equilibrar el tiempo que se emplea en sacar el libro o la colección adelante y el tiempo que se dedica a escribir un nuevo libro. Es un gran coste de oportunidad y cada escritor deberá sopesarlo detenidamente.

Pero por lo general, creo que cada vez más escritores escogerán la ruta híbrida. Existen ciertos tipos de proyectos que se ajustan bien a la autopublicación. Las colecciones de relatos cortos son un buen ejemplo. No son superventas para las editoriales, así que muchos escritores las sacarán por su cuenta. La fantasía científica y otras novelas crossover también son buenos ejemplos, porque hay tipos de historias que las editoriales no saben como publicitar y es posible que no te lleguen ofertas o que no cumplan tus expectativas, así que decidas autopublicarte.

¿Cómo trabajas con los ilustradores?

He disfrutado mucho trabajando con Evgeni Maloshenkov en las ilustraciones interiores para mis libros. Mi labor ha sido como director artístico. Le mandaba a Evgeni un art brief, que incluía un extracto de la novela, una descripción de la escena que quería que se dibujara y algunas fotos de referencia que buscaba por internet. Entonces Evgeni me respondía con un bosquejo inicial, sobre el que yo haría comentarios. Este proceso seguiría atrás y hacia delante hasta que Evgeni creaba la ilustración final y yo daría los últimos toques.

Ha sido muy divertido escoger mis propias escenas y que Evgeni las ilustrara. Ha sido un esfuerzo colaborativo que ha dado lugar a algunas ilustraciones maravillosas.

Aquí hay algunos ejemplos:

http://quillings.com/2013/05/22/fourth-art-reveal-for-the-lays-of-anuskaya-jump/

http://quillings.com/2013/03/02/story-collection-update-plus-new-interior-art-reveals/

anuskaya

¿Has contactado con alguna editorial española para traducir tu obra?

No he hablado con ningún editor español pero me encantaría conseguir nuevos lectores en España y en el mundo. ¡Ojalá pronto!

¿Qué puedes decirnos de tus nuevos proyectos?

The Song of the Shattered Sands es una nueva trilogía que he vendido a DAW Books en los EE.UU. y a Gollancz en el Reino Unido. Es una historia sobre una luchadora incansable que se rebela y cuestiona el mando en Twelve Kings of Sharakhai. Transcurre en un escenario que es una reinvención de las Mil y una noches repleto de barcos de arena, dioses caprichosos y aliados intrigantes. Llevo dos tercios del primer libro, y estoy muy excitado con la historia. Es un cambio para mí, porque estoy centrándome en un solo punto de vista. Es fantasía épica, sólo que contada a través de la voz de una mujer que desea vengar a su madre y  a su gente.

¿Las redes sociales son importantes para tus relaciones con otros autores y con tus lectores?

Absolutamente. No sé dónde estaría hoy sin las redes sociales. He conocido a gente fantástica, incluida tú, a través de ellas. Reseñadores, lectores, fans, podcasters, blogueros y más. No empecé con una base de fans, así que ha sido importante utilizar las redes sociales para que corriera la voz. Me alegra que existan. No puedo imaginar cómo se las apañaban los escritores antes.

¿Qué respuesta ha tenido tu artículo en el blog de John Scalzi sobre la relación entre tu trilogía y la situación política actual?

Estoy sorprendido porque no ha tenido mucha repercusión. Creo que es un fenómeno interesante, como la ficción refleja los valores tradicionales y los acontecimientos de nuestros tiempos. Todos somos criaturas del mundo y la era en que vivimos. Se pueden ver tendencias en la ficción que sigue a los grandes hitos de la historia como las guerras mundiales, la gran depresión, la revolución industrial o la guerra fría. Es interesante también cómo la literatura puede establecer un diálogo consigo misma cuando las obras se escriben en respuesta  a otras obras, cuando el péndulo de la opinión se balancea adelante y atrás en varios temas. Una de las cosas más interesantes sobre la literatura es que es a la vez un espejo de nuestro tiempo y un formador de opinión.

¿De dónde salió la idea para Speculate!?¿Cómo escogéis los libros de los que habláis?

Gregory Wilson y yo hablamos en un World Fantasy en Columbus, Ohio en 2010. No tenía nada que ver con un podcast. Era sobre una obra de ficción, “Spar” de Kij Johnson, para ser exactos. Compartimos nuestros pensamientos sobre ella y fue una conversación tan divertida que Greg empezó a hablar de ello como una idea para un podcast, pensó que nuestra esgrima verbal se podría acomodar bien a un podcast.

Ha resultado ser muy divertido y me ha permitido conocer a muchos grandes autores con los que podría no haber sido capaz de hablar en profundidad, y espero que también sea divertido  para nuestros fans. Normalmente escogemos las novelas o historias que queremos leer o que la gente cree que son interesantes en el género. También aceptamos sugerencias de los fans. Lauren Beukes es un ejemplo de una recomendación de un fan, que va a aparecer muy pronto.

¿Crees que tus talentos culinarios se reflejan en tu obra?

Bueno, intento crear platos interesantes en mis mundos.Y ha sido divertido investigar sobre las técnicas de cocina de varias culturas, sus recetas tradicionales, sus bebidas (alcohólicas o no), sus postres, las costumbres construídas alrededor de la comida y demás. La comida es una de las piedras angulares de cualquier sociedad civilizada. Revela mucho acerca de ellos y de su mundo. Las especias que utilizan y su precio relativo puede mostrar dónde estaba situada esa sociedad en particular respecto a las rutas de comercio. La comida está íntimamente relacionada con los ritos religiosos, y puede revelar cosas sobre estas creencias. Los alimentos básicos muestran a menudo en qué tipo de tierra viven, en la costa, la montaña o el desierto. Las implicaciones de la comida son muchas más y de mayor calado de lo que la gente cree.

Así que ha sido un viaje interesante y divertido imaginar la comida que pertenece a una historia junto con la propia historia. Es algo que creo que siempre incluiré en mis relatos, porque me gusta mucho la cocina y su historia.

Quiero reiterar mi agradecimiento a Brad por dedicarnos su valioso tiempo en esta entrevista, con autores así da gusto.

Interview with Bradley P. Beaulieu

brad Author Bradley P. Beaulieu (you can read our review here and a short story from him here) has answered some questions for Fantástica Ficción. We encourage you to read his trilogy Lays of Anuskaya and his new projects. (You can read this entry also in Spanish)

When did you know you wanted to become a writer? Which other authors have influenced you? How do you document yourself? Why did you choose that Russian environment for your trilogy?

I came to writing pretty late. I dabbled in high school and college, but didn’t really take things serious until my early thirties, when I started attending various conventions and workshops and conferences. But I’ve always loved fantasy. I didn’t really read much outside of specfic, but I always gravitated toward big, secondary world fantasies like The Lord of the Rings and Dragonlance and Thomas Covenant the Unbeliever and the Coldfire trilogy.
Initially, I stumbled on the Russian flavor of the novel. I was working heavily on worldbuilding at the time. I knew that I wanted the island archipelagos to be cold and inhospitable, and I also knew that I didn’t want the typical Western European setting, because, while I’ve read a lot of those stories and enjoy them, it wasn’t something I really wanted to explore in this tale. I wanted something new, but I also didn’t want it to be completely foreign for the epic fantasy reader. Muscovite Russia seemed like something interesting and exotic to use that matched the “cold and inhospitable” flavor of the islands. And once I’d tried it on for size, I really liked it and it became an inseparable part of the story.

How do you cope with your daytime job and your writing?

It isn’t easy, that’s for sure. I typically give myself about an hour for writing. In that time I can generally get out 1,000 words, or about 4 manuscript pages. That’s enough to easily knock out a novel in a year, which is what I’m shooting to do at this point in my career. If I could break away and do this full-time, I think I could easily do two books a year. But until then, I’ll keep plugging away after the kids are in bed, churning out the words.
The other thing that’s taken up more and more of my time since “The Winds of Khalakovo” came out is marketing and publicity. It takes up quite a bit of time, and sometimes eats into my writing time for the day, but I try to be very diligent about maintaining the writing time, because if I don’t get that out, I won’t be delivering books on time, and that would be much more disastrous than delaying blog posts or not starting the book giveaway I wanted to run.
And I’ve also started the Speculate podcast with Gregory Wilson, which also takes time. It’s all definitely a delicate balance, because I refuse to disconnect from my family. I have two young kids, 3 and 7, and I won’t miss their childhood. And I rather like spending a bit of time with my wife. So juggling all these things is tough. But somehow the days march on and hopefully I’m managing to keep most of the balls in the air.

What did it mean to you winning the Writers of the Future Award?

That was a big break for me. The Writers of the Future Award is well regarded in the specfic community, and winning it is certainly a badge of honor. Perhaps more than the award itself, I really enjoyed my time at the workshop they run for the winners. I was flown out to Hollywood, California to spend a week with Tim Powers, K.D. Wentworth, and my fellow winners and published finalists. That was a wonderful time, and it led to some friendships I still maintain today. I also met Jay Lake and Sean Williams there, and Jerry Pournelle, Anne McCaffrey and Todd McCaffrey and some of the illustrators as well. It was a wonderful time that I will never forget.

How it has been your experiencie with self-publishing? Is the future for the authors to turn hybrid? Do you think that working on things such as your writing´s layout refrains you from writing?

It has been quite a rush to go through the self-publishing route for my story collection and then the third book in my trilogy. It’s very rewarding because the writer has complete control. As long as you’re careful to create a quality product, the rewards can be even greater than in traditional publishing because you’re wearing all of the hats instead of only the writer (and sometimes marketer).
The flipside of this, of course, is that it takes a lot of time. As you say, it does indeed take me away from my writing, and that has been an unfortunate (but not unexpected) side effect. It’s something that all writers need to take into account, because you have to balance the time you’re spending on getting a new book or collection out vs. writing a new book. That’s a big opportunity cost, and each writer should weight it carefully.
But in general, I do thing that more writers will be going the hybrid route. There are just certain types of projects that don’t lend themselves to self-publishing. Short story collections are a good example. They aren’t big sellers for publishers, so many writers will bring those out themselves. Science fantasy and other crossover novels are more good examples, because these are the types of stories that aren’t immediately obvious to publishers how to market, and so you may either get no offers or lowball offers that will make writers head for self-publishing.

How do you work with illustrators?

I had a wonderful time working with Evgeni Maloshenkov on the interior illustrations for my books. I essentially played art director. I would come up with an art brief, which would include an excerpt from the novel, a description of the scene I want illustrated, and some reference photos I dug up from the internet. Then Evgeni would come up with an initial sketch, which I would comment on. Once we were done going back and forth, Evgeni would created the final illustration and I would make any final tweaks from there.
It was really fun picking my own scenes and having Evgeni illustrate them. It was a nice collaborative effort that turned out some wonderful pieces.
Here are a few examples of the art we came up with for the short story collection and for my third novel:
anuskaya

 

Have you ever been contacted by some Spanish publisher to translate your books?

I haven’t yet been contacted by any Spanish publishers, but I would love for them to reach a new audience in Spain and elsewhere in the world. Hopefully soon!

 

What can you tell us about your new projects?

The Song of the Shattered Sands is a new trilogy that I’ve sold to DAW Books in the US and Gollancz in the UK. It’s a story about a kick-ass female pit fighter who rises up to challenge the rule of the Twelve Kings of Sharakhai. It’s set in a re-imagined Arabian Nights setting filled with sandships, fickle gods, and scheming allies. I’m 2/3 of the way through the first book now, and I’m really excited by the story. It’s a bit of a departure for me, as I’m focusing on a single point-of-view character. It’s still epic fantasy, only told through the voice of a woman who hopes to avenge her mother and her people.

Are social networks important for you relationships with other authors and with your readers?

Absolutely. I don’t know where I’d be today without social networks. I’ve met so many wonderful people, including you, through social networks. Reviewers, readers, fans, podcasters, bloggers, and so on. I didn’t start with much of a fan base, so it’s been important for me to try to leverage social networking to get the word out. I’m glad its around. I can’t imaging trying to do all this face-to-face like writers had to do in years past.

What response has had your article in Whatever about the relationship between your trilogy and the current political situation?

You know, I’m surprised by that. I didn’t get much reaction from it as yet. I do think that it’s an interesting phenomenon, how fiction reflects the social mores and events of our time. We’re all creatures of the world and era in which we live. You can see trends and waves of fiction that follow major events in world history like the World Wars or the Great Depression or the Industrial Revolution or the Cold War. It’s interesting as well how literature can have conversations with itself when works are written in response to others, when the pendulum of common opinion swings back and forth on various topics. In many ways, literature is both a mirror to our time and a shaper of opinion, which is one of the most interesting things about it.

Where did you get the idea for Speculate!? How do you choose the books you talk about?

Gregory Wilson and I got to talking at World Fantasy in Columbus, OH in 2010. It wasn’t about a podcast at all. It was about a piece of fiction—Kij Johnson’s “Spar,” to be exact. We went back and forth on our thoughts about it, and it was such a fun conversation that when Greg started batting around the idea for a podcast, he thought that our verbal sparring would translate well to a podcast.
It’s turned out to be a lot of fun, and it’s allowed me to meet a ton of wonderful authors I might not have been able to meet (or at least, to talk to in depth), and I hope it’s been fun for our fans as well. We have tended to choose the novels or stories that we want to read, or people we find interesting in the field. We do also take suggestions from fans of the show. Lauren Beukes is an example of that—a fan recommendation—who’s coming up on the show very soon.

Do you think your cooking gets reflected in your writing?

Well, I do try to create interesting dishes in my worlds. And it’s been fun to research the cooking techniques of various cultures, their traditional recipes, their drinks, both alcoholic and non, their desserts, the customs that are built around the meal, and so on. Food is such a wonderful touchstone to any civilized society. It reveals so much about them and about their world. The spices they have and their relative price can show where that particular society sits in respect to the trade routes. Food is closely related to religious rites, and so can reveal things about their religious beliefs. The basic staples often show what type of land the people live upon, whether its seashore or mountain plateau or barren desert. The implications of food are much more far reaching than people give it credit for sometimes.
So it’s been a fun and interesting journey to imagine the foods that belong in a story along with the story itself. It’s something I think I’ll always include in my stories, because I love cooking and its history so much.
I want to thank again Brad for giving us his precious time.

The winds of Khalakovo

WindsofKhalakovoConocí este libro gracias a que el autor Bradley P. Beaulieu puso a disposición de los posibles votantes a los Hugo su continuación, “The Straits of Galagesh” y cuando me puse en contacto con él me ofreció ambos para poder hacerme una idea completa de la obra.

La ambientación de esta trilogía fantástica es muy llamativa. Unos archipiélagos rodeados de mares inhóspitos, con una estructura feudal similar a la Rusia zarista (con un Gran Duque en vez de un Zar) y unos impresionantes barcos que navegan por el éter. Todo esto aderezado con un sistema de magia complejo, una plaga que ataca a las cosechas y a las personas sin hacer distinción e intrigas políticas de gran calado. A priori, parece muy interesante y lo es, pero a veces resulta  difícil seguir las tramas.

En este extenso libro los puntos de vista se alternan entre tres personajes: Nikandr, hijo del duque de Khalakovo, Atiana, su prometida hija de otro duque rival y Rehada, su amante de clase baja que pertenece a un grupo, los Maharraht, que se rebela contra el poder establecido. Aunque la trama gira en torno a Nikandr, los personajes femeninos son mucho más interesantes. A mí me ha gustado especialmente Atiana, porque Rehada lleva a cabo una acción al principio del libro que soy incapaz de perdonarle.

El conflicto se desencadena cuando el Gran Duque, de visita en los dominios de Khalakovo para reunirse con el resto de la nobleza, muere víctima de un ataque de un espíritu del viento que se cree ha sido invocado por los Maharraht. Aprovechando la ocasión los duques culpan de la conspiración a Nikandr y su familia. La clave de todo puede tenerla Nasim, un joven extraño que se encuentra a caballo entre dos mundos sin pertenecer a ninguno y que tiene una conexión especial con Nikandr.

Aunque es la primera de una trilogía, la novela se cierra de una forma satisfactoria y deja ver atisbos de lo que se narrará en la continuación, pero sin dejar colgado al lector en espera de la siguiente entrega.

Me gustaría resaltar el gran trabajo que ha realizado el autor en los complementos de sus libros, como este mapa interactivo que al consultarlo facilita el posicionamiento dentro de la historia.

De una forma similar a la que utiliza Steven Erikson, Bradley nos sitúa en mitad de la acción sin tener muy claro el contexto y eso ya es un pequeño handicap para la lectura, aunque hacia la mitad de libro ya nos familiaricemos con la terminología rusa un pequeño glosario como éste no hubiera estado nada mal. Del mismo modo, para alcanzar a comprender la magia de este mundo se requiere un esfuerzo activo por nuestra parte, ya que los dos grandes sistemas de magia presentados: las Matri y las invocaciones de elementales, no son explicados en detalle.

Obviando esta posible confusión y ciertas dificultades con el ritmo de la novela, achacables quizá al hecho de ser la primera de este autor, la lectura de Winds es recomendable, ya que nos alejamos algo del camino trillado de la fantasía ubicada en una época pseudomedieval europea. Es por esto que no dudé en apoyar su proyecto en Kickstarter para autopublicar el tercer libro de la trilogía.