Afterland

Afterland está publicada en español por RBA con traducción de Pilar Ramírez Tello, que hace un trabajo excelente, como siempre.

Leer un libro sobre una pandemia global en medio de una pandemia global no es una situación muy reconfortante. Ya me pasó con Sue Burke y su Immunity Index, aunque he de reconocer que esa lectura me impactó mucho más, por el momento en que lo leí.

Lauren Beukes sitúa su libro en un mundo pandémico, pero en esta ocasión la enfermedad a la que nos enfrentamos tiene una altísima tasa de mortandad entre los hombres, tanta que los muertos se cuentan por millones y la sociedad ha tenido que cambiar por ello. Los varones se han convertido en un preciadísimo recurso, pero es que además se ha establecido una ley que prohíbe la reproducción humana hasta que se de con una solución para el virus.

La escritora sudafricana no ha escogido una idea totalmente original (ahí tenemos Y, the last man sin irnos muy lejos) y se centra más en el thriller que en la propia especulación de lo que sería la sociedad tras un acontecimiento de esta magnitud. Quizá me resulte más interesante en la lectura del libro los atisbos que se ven de cómo se organizaría el mundo tras la catástrofe que la propia historia de los protagonistas. Aunque, como digo, Beukes da algunas pinceladas que hacen que te quedes con ganas de más.

La historia está centrada en una madre y un hijo, inmune al virus y por lo tanto, valiosísimo. La familia es sudafricana aunque la pandemia les atrapó en unos Estados Unidos que se están volviendo aún más totalitarios en los lugares donde hay una semblanza de ordenación por parte del gobierno. Cole y Miles, que camufla su género como Mila para huir de miradas indiscretas, pasarán por uno y mil trances en su intento de volver a su país.

La autora traza de una manera muy atractiva distintas posibilidades con las que las supervivientes harían frente a una civilización tan cambiada. Desde una comuna hippie hasta una nueva institución religiosa, pero siempre perseguidas y en peligro de revelar sus secretos. El aspecto más cuidado es el de la sensación constante de riesgo, de traición a la vuelta de la esquina, encarnada en la existencia de Billie, la hermana de Cole que también tiene interés propio en el futuro de Miles.

La relación madre hijo me parece que está muy bien representada, hay amor pero también hay recelo, hay sobreprotección y agobio, búsqueda de libertad mal entendida y en general, las complicaciones inherentes a cualquier relación de este tipo, corregidas y aumentadas por una pandemia mundial y una persecución desesperada.

La edición en español tiene una portada horrenda para mí gusto, pero si le das una oportunidad al libro te puedo asegurar que pasarás un rato entretenido y te dará algo que pensar.

Cubierta de The Memory in the Blood

Se ha dado a conocer cuál será la cubierta de The Memory in the Blood, el último volumen de la trilogía The Fall of the Gods de Ryan van Loan.

Esta es la sinopsis:

When her quest to destroy the Gods began, Buc was a child of the streets. Now she is a woman of steel, shaped by gaining and losing power, tempered by love and betrayal, and honed to a fine edge by grief and her desire for vengeance.

A perilous, clandestine mission to a hidden library uncovers information that is key to destroying both the Dead Gods and their enemy, the Goddess Ciris. Ciris’s creation, Sin, who lives inside Buc, gives her superhuman abilities and tempts her with hints of even greater power. With that power, she could achieve almost anything—end the religious war tearing her world apart, remake society at a stroke—but the price would be the betrayal of everything she has fought for . . . and the man she loved would still be dead.

In the middle of this murderous, magical maelstrom, a coded message smuggled out of the heart of the Dead Gods’ cathedral reveals that the Dead Gods intend to destroy Ciris—and much of the world with her.

This. Will. Not. Stand.

If Buc has to destroy all Gods, eat the rich, and break the world’s economy to save the people, she will do it. Even if it costs her everything

Mi traducción:

Cuando comenzó su aventura para destruir a los dioses, Buc era una huérfana callejera. Ahora es una mujer de acero, forjada por la pérdida y la ganancia de poder, templada por el amor y la traición y afilada por el dolor y su deseo de venganza.

Una misión peligrosa y clandestina en una biblioteca clandestina sacará a la luz información fundamental para destruir a los Dioses Muertos y a su enemiga, la diosa Ciris. Su creación, Sin, que vive dentro de Buc, le otorga habilidades sobrehumanas y le tienta con indicios de un poder aún mayor. Con ese poder, podría conseguir todo lo que se propusiera (acabar con la guerra santa que está destrozando el mundo, rehacer la sociedad…) pero el precio sería traicionar todo aquello por lo que ha luchado y el hombre al que amaba seguiría estando muerto.

En mitad de este torbellino mágico y sangriento, un mensaje en código extraído del corazón de la catedral de los Dioses Muertos revela que pretenden destruir a Ciris y el mundo de paso.

No lo permitirá.

Si Buc debe destruir a todos los dioses, a los ricos y poderosos y destruir la economía mundial para salvar a la gente, lo hará. Incluso si lo pierde todo por el camino.

La cubierta:

Until the Last of Me

Hay que reconocerle a Sylvain Neuvel que tiene un estilo de escritura ágil y absorbente, capaz de tenerte pegado a sus páginas. Sin duda, le ayuda a conseguir este objetivo que la mayoría de sus obras están plagadas de diálogos y de acción, aunque también tiene algunos momentos, como los interludios de este mismo libro, para la divulgación. Until the Last of Me es la continuación directa de A History of What Comes Next, pero mientras que en la primera entrega las protagonistas hacían todo lo posible por acelerar la carrera espacial, en esta ocasión aunque se persigue el mismo objetivo la aproximación es totalmente distinta, casi arqueológica.

Y es que a pesar de que la misión es llevar a la Humanidad a las estrellas en el futuro es posible que la respuesta se encuentre en el pasado.

El ritmo de esta segunda entrega de la serie Take Them to the Stars es endiablado y a lo largo de sus más de trescientas páginas asistiremos a unos cuantos giros de los acontecimientos que no nos esperábamos. Me apasiona como Neuvel es capaz de mezclar situaciones y personajes reales con su mundo inventado para darle más consistencia y credibilidad, pero sobre todo me ha gustado cómo los personajes intentan liberarse de los papeles encorsetados que durante siglos y siglos habían interpretado sus antecesores.

También es de agradecer el guiño al lector que supone que cada capítulo tenga como título una canción y que haya creado una lista de Spotify donde se encuentran todas reunidas.

Es muy curioso que en vez de centrar su atención en los preparativos para la llegada a la Luna, quizá el momento más importante (y final) de la carrera espacial, Neuvel vuelque todos sus esfuerzos en hacernos entender lo apasionante que resultaron tanto el envío de las sondas Voyager como su periplo por las estrellas. Me lo imagino mientras escribía esas páginas con sus ojos brillando, porque se percibe en cada frase que es un tema que le apasiona.

¡Y todavía nos queda la última entrega por disfrutar!

Cubierta de The Stars Undying

Orbit ha dado a conocer la que será cubierta de The Stars Undying de Emery Robin, una space opera basado en las vidas de Cleopatra y Marco Antonio.

Esta es la sinopsis:

Princess Altagracia has lost everything. After a bloody civil war, her twin sister has claimed not just the crown of their planet Szayet but the Pearl of its prophecy, a computer that contains the immortal soul of Szayet’s god. Stripped of her birthright, Gracia flees the planet—just as Matheus Ceirran, Commander of the interstellar Empire of Ceiao, arrives in deadly pursuit with his volatile lieutenant, Anita. When Gracia and Ceirran’s paths collide, Gracia sees an opportunity to win back her planet, her god, and her throne…if she can win the Commander and his right-hand officer over first.

But talking her way into Ceirran’s good graces, and his bed, is only the beginning. Dealing with the most powerful man in the galaxy is almost as dangerous as war, and Gracia is quickly torn between an alliance that fast becomes more than political and the wishes of the god—or machine—that whispers in her ear. For Szayet’s sake, and her own, Gracia will need to become more than a princess with a silver tongue. She will have to become a queen as history has never seen before—even if it breaks an empire.

Mi traducción:

La princesa Altagracia lo ha perdido todo. Tras una sangrienta guerra civil, su hermana gemela ha reclamado no solo la corona del planeta Szayet si no también la Perla de su profecía, un ordenador que contiene el alma inmortal del dios de Szayet. Tras haber perdido su derecho de nacimiento, Gracia huye del planeta, justo cuando Matheus Ceirran, comandante del imperio interestelar Ceiao, llega con su volátil teniente, Anita. Cuando los caminos de ambos se encuentran, Gracia ve la oportunidad para recuperar su planeta, su dios y su trono… pero para ello primero deberá ganarse al comandante y su ayudante.

Pero conseguir el beneplácito de Ceirran y su lecho, es solo el principio. Tratar con el hombre más poderoso de la galaxia es casi más peligros que la guerra, y Gracia pronto se ve atrapada entre la alianza que pronto es algo más que política y los susurros del dios (o la máquina) que susurra en su oído. Por el futuro de Szayet y el suyo propio, Gracia deberá convertirse en algo más que una princesa con mucha labia. Tendrá que convertirse en una reina como nunca hubo otra, incluso si precisa romper el imperio.

La cubierta tiene diseño de Lauren Panepinto con ilustración de Marc Simonetti.

Kaikeyi

Me gustaría conocer más mitos aparte de los consabidos griegos y nórdicos, así que cuando tuve la oportunidad de escuchar el audiolibro Kaikeyi de la autora Vaishnavi Patel, no la dejé escapar. Describen el libro como una aproximación a la primera parte de la historia épica Ramayana desde el punto de vista de Kaikeyi, siempre mostrada con la malvada intrigante que se oponía al ascenso al trono de Rama. Reconozco que mi desconocimiento de esta historia es total, así que he debido pasar por alto muchísimas de las referencias del libro, pero eso es algo que no me ha impedido disfrutar de un relato feminista y de sororidad.

Es importante hacer hincapié en que la figura de Kaikeyi narra en primera persona, así que veremos todos los acontecimientos a través de sus ojos y de su interpretación. No obstante, la autora carga mucho las tintas a su favor, ya que en todo momento la presenta como una joven reflexiva que busca mejorar las condiciones de las mujeres en una sociedad patriarcal como es la India del relato. Este alegato feminista es el eje central sobre el que gira el libro, intentando poner en valor la labor de la mujer en todas las esferas de la vida, incluso aquellas en las que en principio no se las dejaba participar, como la toma de decisiones del consejo o el comercio.

En cuanto a la vida de Kaikeyi asistiremos a su infancia, adolescencia y madurez, enmarcada en los privilegios que caracterizan la vida de una descendiente de reyes, pero que también se ve constreñida por las obligaciones propias del cargo y su propia condición de mujer. También creo que es importante que se trata de una persona que se autodefine como asexual (no exactamente con estas palabras, pero sí que hace referencia a la inexistencia de deseo sexual en su vida) y esta es la primera vez que me encuentro una protagonista de una historia con esta orientación.

El don de Kaikeyi para influir en las personas a su alrededor está explicado de una forma muy gráfica y sencilla, se podría decir que es un poder empático gracias al cual reafirma sus intenciones sobre otras personas. Necesita una base sobre la que trabajar, crear una red de interacciones para ampliar su capacidad de influencia y resulta poco ético, pero como ella misma descubrirá no todo es posible con esta capacidad.

La presencia de los dioses, aunque real, está muy velada y no tienen demasiada relevancia en el transcurso de la historia, salvo determinados momentos puntuales en los que sí ejercen su divinidad.

La narración de Soneela Nankani se adapta como un guante a la historia que Vaishnavi Patel nos quiere contar, locutando con gracia y desenvoltura muchos términos que son totalmente desconocidos para mí (aunque se expliquen en el texto).

En resumen, se trata de una lectura pausada y agradable, que hace especial hincapié en la sororidad entre las mujeres y que despertará tus ganas de conocer algo más sobre el mito de Ramayana, ya que este libro sólo habla sobre el principio de la historia, en la que interviene Kaikeyi, dejándonos con la intriga sobre qué pasará con Ram, Sita y los demás personajes.

Finalistas de los premios Imaginales 2022

Ya se han dado a conocer los finalistas de los franceses premios Imaginales de este año, son los siguientes:

Novela francesa

  • MontėsIsabelle Bauthian (Editions Actusf)
  • La Descente ou la chute, Basile Cendre (Les Moutons Électriques)
  • Capitale du sud, tome 1, Le Sang de la cité, Guillaume Chamanadjian  (Editions Aux forges, Vulcain)
  • A cause de l’éternité, Georges-Olivier Châteaureynaud (Editions Grasset et Fasquelle)
  • L’Empire s’effondre tomo 1, Sébastien Coville (Anne Carrière)
  • Nous sommes les chasseurs, Jérémy Fel (Rivages)

Novela extranjera traducida

  • Les Maîtres enlumineurs tomes 1 & 2 [Foundryside y Shorefall], Robert Jackson Bennett, traducido por Laurent Philibert-Caillat (Albin Michel)
  • Piranèse [Piranesi], Susanna Clarke, traducido por Isabelle D. Philippe (Robert Laffont)
  • Notre part de nuit [Nuestra parte de la noche], Mariana Enriquez, traducido por Anne Plantagenet (Sous-Sol)
  • Les Dix mille portes de January [The Ten Thousand Doors of January], Alix E. Harrow, traducido por Thibaud Eliroff (Hachette Heroes)
  • Mégapoles tomo 1, Genèse de la cite [The City We Became], N.K. Jemisin, traducido por Michèle Charrier (J’ai Lu)
  • Fungus, Le roi des Pyrénées [Fungus, el rey de los Pirineos], Albert Sanchez Pinol, traducido por Marianne Millon (Actes Sud)

Novela juvenil

  • Prospérine Virgule-Point et la phrase sans fin, Laure Dargelos Auteur (Rivka)
  • Porcelâme, tome 1, La Voie du Kirin, Célia Flaux Autrice (Bayard)
  • L’Arpenteuse de rêves, Estelle Faye (Rageot)
  • La Sourcière, Élise Fontenaille (Rouergue)
  • Les Voleurs de fumée, Sally Green (J’ai lu)
  • La Cité des brumes oubliées, Sachiko Kashiwaba (Ynnis)

Ilustración

  • Eurydice déchaînée, Melchior Ascaride (Les Moutons électriques)
  • Le Vent dans les saules [The Wind in the Willows], Kenneth Grahame, ilustrado por Christopher Dunn (Caurette)
  • Le Service des dames, Jean-Philippe Jaworski, ilustrado por Sébastien Hayez (Les Moutons électriques)
  • Crimson, Abigaïl Larson (Caurette)
  • L’Homme qui voulut être roi [The Man Who Would Be King], Rudyard Kipling, ilustrado por Armel Gaulme (Caurette)
  • La Fille aux mains magiques [The Girl with the Magic Hands], Nnedi Okorafor, ilustrado por Zariel (ActuSF)

Relato corto

  • Féro(ce)cités, Eymeric Amselem, Fran Basil, Edouard H. Blaes, Jeanne Mariem Correze, Kevane Demillas, Delphine H. Edwin, Thomas Fouchault, Jason Martin, Pauline Sidre, and Xavier Watillon (Sillex)
  • Le Mystère du tramway hanté [The Haunting of Tram Car 015], P. Djèlí Clark (L’Atalante)
  • Les Tambours du dieu noir [The Black God’s Drums], P. Djèlí Clark (L’Atalante)
  • La Fille aux mains magiques [The Girl with the Magic Hands]. Nnedi Okorafor (ActuSF)
  • Ormeshadow, Priya Sharma (Le Bélial)
  • Dernières nouvelles et autres nouvelles, William T. Vollmann (Actes Sud)

Premio especial del jurado

  • Excalibur, Durendal, Joyeuse: La Force de l’épée, Martin Aurell, ed. (Presses Universitaires, France)
  • Licornes, celles qui existent et celles qui n’existent pas, Jocelyne Benoist & Véronique Decaix, eds. (Vendémiaire)
  • Les Pouvoirs de l’enchantement, usages politiques de la fantasy et de la science-fiction, Anne Besson, ed. (Vendémiaire)
  • Le Trône de fer et les sciences, Jean-Paul Demoule, Stephen Giner, Frédéric Landragin, Barbara Le Maître, Yann Leroux, Dan Lunt, and Pierre Poveda, supervisado por Jean-Sébastien Steyer (Belin)
  • Intégrale Lovecraft, Howard Phillips Lovecraft, traducido por David Camus (Mnémos)

Libro ilustrado

  • Nino, Anne Brouillard (Éléphants)
  • Baïla, la petite louve, Adeline Dieudonné, illustrated by Arnold Hovart (Michel Lafon)
  • Pas l’ombre d’un loup, Natali Fortier (Rouergue)
  • Ragoût de pirate [Pirate Stew], Neil Gaiman, ilustrado por Chris Riddell (Au Diable Vauvert)
  • La Petite créature, Marjolaine Leray (Courtes et longues)
  • Les Idées sont de drôles de bestioles, Isabelle Simler (Courtes et longues)

¡Enhorabuena a los nominados!

La anomalía

La anomalía recibió el premio Goncourt en el 2020 y lo tenemos disponible en español gracias a la traducción de Pablo Martín Sánchez. Se trata de una novela indudablemente de ciencia ficción, pero que prefiere fijarse más en las consecuencias del evento al que denomina anomalía en los seres humanos que en la especulación sobre la causa que lo puede haber provocado.

La anomalía es una novela coral, que va cambiando de punto de vista en cada capítulo para presentarnos a los personajes que se ven afectados por el suceso, una variopinta colección que le sirve a Hervé Le Tellier para varios propósitos: cambiar de registro, darle ritmo al libro, presentar conflictos muy diversos y sus resoluciones (o falta de ellas) algo que hace de forma brillante.

Quizá a nivel especulativo y de justificación del punto sobre el que gira la historia es donde se queda un poco más corto, porque todas las hipótesis que menciona el equipo de expertos asignados para su estudio son el pan nuestro de cada día para un lector de ciencia ficción con cierto bagaje aunque como el libro está publicado en una editorial generalista es más que probable que quienes lo lean no sean particularmente aficionados a este género.

Hervé Le Tellier explora las implicaciones del suceso desde varios niveles: económico, filosófico, científico, religioso… La anomalía acaba formando un collage que nos permite ver mejor la escena si nos alejamos un poco de las particularidades de cada personaje para abarcar una visión más general. El autor ha sabido dotar de interés a las personas afectadas por la anomalía, pero sin darle el protagonismo a ninguna de ellas en particular, haciendo un ejercicio de equilibrio bastante correcto.

En esta ocasión he podido disfrutar de la versión en audiolibro narrada por Alberto Mieza con una voz exquisita que sin duda ha contribuido a mi disfrute personal de la lectura.