Cubiertas y sinopsis de Sublimation

Una de las cosas que más me llamó la atención de las ideas de Theodora Goss en su Letters From An Imaginary County fue la idea del doppelganger que queda atrás en un caso de emigración. Pues algo parecido nos trae Sublimation de Isabel K. Jim.

Esta es la sinopsis del libro:

The border cuts you in two.

When you immigrate, you leave a copy of yourself behind, an instance. One person enters their new country; the other stays trapped at home.

Some instances keep in touch, call each other daily, keep their lives and minds in sync in the hopes of reintegrating and resuming a life as one person. Others, like Soyoung Rose Kang, leave home at ten years old and never speak to their other selves again. Rose, in America, never imagined going back to Korea until her grandfather died and her Korean instance called her home for the funeral.

She doesn’t know that Soyoung plans to steal her body and her life.

How far would you go to live the choice you didn’t make?

Mi traducción:

La frontera te corta en dos.

Cuando emigras, dejas una copia tuya atrás, una instancia. Una persona entra en un nuevo país, la otra queda atrapada en su hogar.

Algunas instancias se mantienen en contacto, se llaman a diario, mantienen sus vidas y sus mentes sincronizadas con la esperanza de reintegrarse y continuar su vida como una sola persona. Otros, como Soyoung Rose Kang, dejan su casa a los diez años y nunca vuelven a hablar entre ellos. Rose, en EE.UU., nunca imagino volver a Corea hasta que su abuelo muere y su instancia coreana la invita al funeral.

Lo que no sabe es que Soyoung planea robar su cuerpo y su vida.

¿A qué extremos llegarías para vivir la elección que no hiciste?

Esta es la cubierta de la edición de Tor:

Y esta la de Picador: