Cubierta de Tideborn

En marzo se publicará Tideborn, la esperada secuela de Fathomfolk. De momento, os traigo la sinopis:

A tsunami and a dragon’s wish have wrought changes upon the city of Tiankawi that have never been seen before. But shared experiences have not healed the rift between the city’s fathomfolk and human citizens, and scars from years of oppression still remain.

Mira, a half-siren and activist, fights politicians and her own people to rebuild her city, and to uncover a deadly conspiracy. And Nami, the dragon princess, undertakes a daring ocean voyage alongside friend and foe, in order to convince a mythical Titan not to destroy Tiankawi for its crimes . . .

Mi traducción:

Un tsunami y el deseo de un dragón han traído cambios a la ciudad de Tiankawi como nunca antes se vieron. Pero las experiencias compartidas todavía no han sanado la separación entre los habitantes humanos y los no humanos, y las cicatrices de años de opresión todavía permanecen.

Mira, una medio sirena y activista, combate contra los políticos y su propia gente para reconstruir su ciudad y para descubrir una conspiración mortal. Y Nami, la princesa dragona, comienza un viaje oceánico con su amiga y enemiga, para convencer a un Titán mítico de no destruir Tiankawi por sus crímenes…

Esta es la cubierta, con diseño de Ella Garret y arte de Kelly Chong:

Cubierta de Fathomfolk

Aquí os traigo la que será cubierta de Fathomfolk, la novela de Eliza Chan que Orbit pondrá a la venta el 27 de febrero.

Esta es la sinopsis:

Welcome to Tiankawi – shining pearl of human civilization and a safe haven for those fleeing civil unrest. Or at least, that’s how it first appears.

But in the semi-flooded city, humans are, quite literally, on top: peering down from skyscrapers and aerial walkways on the fathomfolk — sirens, seawitches, kelpies and kappas—who live in the polluted waters below. And the fathomfolk are tired of it. When a water-dragon and a half siren join forces, the path to equality is filled with violence, secrets, and political intrigue. And they both must decide if the cost of change is worth it, or if Tiankawi should be left to drown. 

Mi traducción:

Bienvenidos a Tiankawi, brillante perla de la civilización humana y puerto seguro para aquellos que huyen del desorden civil. O al menos, esa es la primera impresión.

Pero en una ciudad semi-inundada, los humanos están, literalmente en la cima: mirando desde sus rascacielos y pasarelas aéreas a los miembros de la fathomfolk (sirenas, brujas marinas, kelpis y kappas) que viven en las contaminadas aguas. Y los seres marinos están cansados. Cuando un dragón de agua y una medio sirena se alían, el camino hacia la igualdad estará repleto de violencia, secretos e intriga política. Y ambos deberán decidir si el coste merece la pena o si Tiankawi deberá hundirse.

Esta es la cubierta: