Cubierta y sinopsis de The Best of All Possible Planets

Aquí os traigo información sobre The Best of All Possible Planets la nueva novela de Alex Shvartsman que se publicará el 28 de julio.

Esta es la sinopsis:

Far From Now, In a Galaxy Really, Really Close…

The last denizens of Earth, aka Planet Dirt, have a problem. Their protective force shield is breaking, which will mean annihilation. Now it’s up to a small group of intrepid dilettantes to procure a new one.

From planet to planet, danger to danger, and stupid choice to stupid choice, the team blunders their way across the galaxy, trying to save the day and survive the trip.

Don’t let the Call to Adventure go to voicemail. Follow the corgis!

La traducción:

Dentro de mucho tiempo, en una galaxia muy, muy cercana…

Los últimos habitantes de la Tierra, también conocidos como Planeta Suciedad, tienen un problema. Su escudo protector se está rompiendo, lo que significará la aniquilación. Ahora le toca a un pequeño grupo de intrépidos aficionados conseguir uno nuevo.

De planeta en planeta, de peligro en peligro y de decisión estúpida en decisión estúpida, el equipo se abre paso a tientas por la galaxia, intentando salvar el día y sobrevivir al viaje.

¡Que la Llamada a la Aventura no se quede en el buzón de voz! ¡Sigue a los corgis!

Esta es la cubierta:

Cubierta y sinopsis de Hopeless Necromantic

Orbit publicará el 9 de junio Hopeless Necromantic de Shiloh Briar, que además de tener un título muy llamativo, tiene pinta de ser muy divertido.

Esta es la sinopsis:

SHE RAISES HELL. HE RAISES THE DEAD. WHAT COULD POSSIBLY GO WRONG?

When new recruit Helspira takes on the doomed mission that no other soldier wants, life – and death – start to get a little complicated.

Helspira must play escort to Sikras – a frustratingly handsome necromancer with the power to raise the dead – as he attempts a mission that he’s failed twice before; stopping an undead army at the edges of the kingdom.

No-one thinks he will succeed. Not even Sikras. But the more time the two spend together, the more they find they can imagine a brighter future. As secrets come out and the two grow closer – and Sikras’s lively skeleton companion Benjamin tries desperately not to be a third wheel – will Sikras’ and Helspira’s changing feelings for each other be enough to overcome the growing danger?

RAISE A GLASS. RAISE THE DEAD. JUST DON’T RAISE YOUR HOPES.

Mi traducción:

ELLA CONTROLA DEMONIOS. ÉL DESPIERTA A LOS MUERTOS. ¿QUÉ PODRÍA SALIR MAL?

Cuando la nueva recluta Helspira asume la misión fatal que ningún otro soldado desea, la vida —y la muerte— empiezan a complicarse un poco.

Helspira debe escoltar a Sikras —un nigromante frustrantemente atractivo con el poder de resucitar a los muertos— mientras intenta una misión en la que ha fracasado dos veces: detener a un ejército de no muertos en los confines del reino.

Nadie cree que lo logrará. Ni siquiera Sikras. Pero cuanto más tiempo pasan juntos, más imaginan un futuro mejor. A medida que salen a la luz secretos y ambos se acercan más —y Benjamin, el vivaz compañero esqueleto de Sikras, intenta desesperadamente no ser el tercero en discordia—, ¿serán suficientes sus cambiates sentimientos mutuos para superar el peligro siempre al alza?

BRINDEMOS. DESPERTEMOS A LOS MUERTOS. PERO NO TENGAN LAS EXPECTATIVAS MUY ALTAS.

Esta es la cubierta:

Cubierta y tabla de contenidos de The Language of Knives

Aquí os traigo la que será cubierta de The Language of Knives, la recopilación de relatos de Haralambi Markov que Mythic Delyrium publicará el 7 de julio.

Estos son los relatos que contiene:

  • Nine Tongues Tell of
  • The Town the Forest Ate
  • When Raspberries Bloom in August
  • The Mall on the Hill by the Horizon
  • Convalescence
  • The Drowning Line
  • Swallow
  • Holding Hands with Monsters
  • The Midnight Feast
  • The Language of Knives
  • Bones Are Stones for Building
  • Spring Is Violence, Spring Seeks Blood
  • Baba Yaga Helps Build a House

Esta es la cubierta, obra de Diana Naneva:

Cubierta y sinopsis de The Eagle in the Mountain

El 22 de septiembre Solaris publicará The Eagle in the Mountain, la continuación de The Door in the Sea, con la que Caskey Russell se dio a conocer.

Esta es la sinopsis:

Elān’s life changed forever when the loud-mouthed raven chose him to go on a journey to save his people. Now returned from his quest, Elān is changed, withdrawn—and will not touch the weapon he is destined to wield. Raven knows that Elān must take up the weapon for his people, or cast it back into the Koosh world through the Door. But Elān will not budge. The invading Koosh loom ever closer, and Elān’s people have no hero to fight for them.

So raven turns to Kwa, Elān’s sour yet tough companion.

Kwa is determined to prove herself, doing whatever it takes to become the warrior leader her people need her to be. With Chetdyl the wolf by her side, she prepares an attack against the Koosh. But she knows that what she really needs is the weapon Elān refuses to use. If he won’t use it, she will. But the weapon will not bow to her—unless she does as raven says and pushes Elān through the Door herself.

Mi traducción:

La vida de Elān cambió para siempre cuando el malhablado cuervo le eligió para emprender un viaje que salvaría a su gente. Tras volver de su aventura, Elān ha cambiado y no tocará el arma que está destinado a blandir. Cuervo sabe que Elān debe coger el arma para su gente, o devolverla al mundo Koosh a través de la Puerta. Pero Elān no cede. La invasión Koosh se acerca cada vez más y el pueblo de Elān no tiene un héroe que luche por ellos.

Así que cuervo recurre a Kwa, la agria pero dura compañera de Elān.

Kwa quiere probarse a sí misma, hará lo que sea necesario para convertirse en la líder guerrera que su pueblo necesita que sea. Con Chetdyl el lobo a su lado, se prepara para atacar a los Koosh. Aunque sabe que lo que realmente necesita es el arma que Elān se niega a usar. Si él no lo hace, lo hará ella. Pero el arma no se pliega ante ella, a menos que haga lo que dice cuervo y empuje a Elān a través de la Puerta con sus propias manos.

Esta es la cubierta de Sam Gretton:

Cubierta y sinopsis de Mortedant’s Peril

Pues aquí tenemos la nueva novela de R.J. Barker, con una cubierta muy chula y una sinopsis bastante intrigante. Mortedant’s Peril, saldrá a la venta el 21 de mayo.

Esta es la sinopsis:

Irody can speak to the dead.
But the living want him silenced.

Mortedants can speak to the dead, and Irody Hasp is the greatest of them. Not that they’ll admit it. Or that anyone actually likes the Mortedants, in particular Irody. Nonetheless, Elbay is a city of tradition and it calls for Mortedants to attend a death. But when Irody reads a clerk’s corpse, he uncovers a vast conspiracy which sees him framed for the murder of those closest to him.

Soon, his execution is only days away. With the eyes of Elbay’s nobles, guilds, and villains all turned his way, Irody must work with unwanted allies: a street urchin and a hulking, inhuman mercenary. With danger lurking and trust a luxury, Irody must save himself, his friends and Elbay – the terrifying, complicated city he loves. Or the darkness that has fallen on him will come for them all.

La traducción:

Irody puede hablar con los muertos.

Pero los vivos quieren silenciarlo.

Los Mortedants pueden hablar con los muertos, e Irody Hasp es el más mejor de ellos. No es que nadie lo admita. O que a alguien le gusten los Mortedants, en particular Irody. Sin embargo, Elbay es una ciudad de tradición y exige que los Mortedants asistan a una muerte. Pero cuando Irody lee el cadáver de un oficinista, descubre una vasta conspiración que lo incrimina por el asesinato de sus seres queridos.

Pronto, su ejecución está a solo unos días. Con las miradas de los nobles, gremios y villanos de Elbay fijas en él, Irody debe trabajar con aliados indeseados: un pilluelo callejero y un mercenario corpulento e inhumano. Con el peligro acechando y la confianza siendo un lujo, Irody debe salvarse a sí mismo, a sus amigos y a Elbay, la aterradora y compleja ciudad que ama. O la oscuridad que lo ha abatido los alcanzará a todos.

Esta es la cubierta:

Cubiera y sinopsis de The Failures

Os traigo información sobre The Failures, de Benjamín Liar, que DAW publicará el 2 de julio.

Esta es la sinopsis:

Welcome to the Wanderlands.
A vast machine made for reasons unknown, the Wanderlands was broken long ago. First went the sky, splintering and cracking, and then very slowly, the whole machine—the whole world—began to go dark. 

Meet the Failures.
Following the summons of a strange dream, a scattering of adventurers, degenerates, and children find themselves drawn toward the same place: the vast underground Keep. They will discover there that they have been called for a purpose—and that purpose could be the destruction of everything they love. 

The end is nigh.
For below the Keep, imprisoned in the greatest cage ever built by magicians and gods, lies the buried Giant. It is the most powerful of its kind, and its purpose is the annihilation of all civilization. But any kind of power, no matter how terrible, is precious in the dimming Wanderlands, and those that crave it are making their moves. 

All machines can be broken, and the final cracks are spreading. It will take only the careless actions of two cheerful monsters to tip the Wanderlands towards an endless dark…or help it find its way back to the light.

La traducción:

Bienvenidos a Wanderlands.

Una vasta máquina creada por razones desconocidas, Wanderlands se rompió hace mucho tiempo. Primero se derrumbó el cielo, astillándose y agrietándose, y luego, muy lentamente, toda la máquina —el mundo entero— comenzó a apagarse.

Conoce a The Failures.

Tras la invocación de un extraño sueño, un grupo de aventureros, degenerados y niños se ven atraídos hacia el mismo lugar: la vasta Fortaleza subterránea. Allí descubrirán que han sido llamados con un propósito, y ese propósito podría ser la destrucción de todo lo que aman.

El fin está cerca.

Porque bajo la Fortaleza, prisionero en la jaula más grande jamás construida por magos y dioses, yace el Gigante enterrado. Es el más poderoso de su especie, y su propósito es la aniquilación de toda civilización. Pero cualquier tipo de poder, por terrible que sea, es preciado en las oscuras Wanderlands, y quienes lo anhelan ya están tomando cartas en el asunto.

Todas las máquinas pueden romperse, y las últimas grietas se están extendiendo. Solo se necesitarán las acciones descuidadas de dos alegres monstruos para llevar las Wanderlands a una oscuridad eterna… o para ayudarlas a encontrar el camino de regreso a la luz.

Esta es la cubierta:

Cubierta y sinopsis de Love Galaxy

Aquí os traigo la cubierta y la sinopsis de Love Galaxy, la novela de Sierra Branham que DAW publicará el cinco de mayo, y que parece ideal para lectores de Everina Maxwell.

Esta es la sinopsis:

Temmi, a young trash collector stuck in a dead-end job on a garbage planet, finds herself with a golden ticket she never expected: the oppor­tunity to be cast on an interstellar dating show starring the brother and sister heirs to the galactic empire. Through diplomatic challenges and dramatized dates, twenty-four women will compete to marry the prince and princess—and to win the dynasty’s favor for their home planet.

Temmi may have been hand-picked to date the quiet, bookish prince, who is immediately taken by her brash personality and their shared passion for the sciences. But she can’t seem to keep away from the princess—and even though she’s strictly off-limits, their chemistry is undeniable.

But when contestants start turning up dead, whispers begin to circulate that some competitors might be harboring anti-imperialist motivations—Temmi among them. And suddenly it’s clear that so much more than feelings are at stake. 

In fact, very few of the participants of Love Galaxy have come on the show to find love.

Mi traducción:

Temmi, una joven recolectora de basura atrapada en un trabajo de mierda en un planeta de mierda, se encuentra con un billete dorado que nunca vaticinó: la oportunidad para participar en un programa interestelar de citas protagonizado por los hermanos herederos del imperio galáctico. A través de desafíos diplomático y citas dramatizadas, 24 mujeres competirán para casarse con el príncipe y la princesa y ganar el favor de la dinastía para su planeta.

Puede que hayan seleccionado a Temmi para salir con el silencioso y bibliófilo príncipe, que desde el principio se siente atraído por su arrolladora personalidad y su pasión compartida por las ciencias. Pero ella parece que no puede apartarse de la princesa y aunque está estrictamente prohibido, la química es innegable.

Algunos de las concursantes comienzan a aparecer muertas y los comentarios sobre las aspiraciones anti imperiales de algunas de ellas empiezan a circular, Temmi incluida. Y de repente queda claro que hay algo más que sentimientos en juego.

De hecho, muy pocas de las concursantes de Love Galaxy han venido al show a encontrar el amor.

Esta es la cubierta:

Cubierta y sinopsis de The Iron Garden

Erewhon Books publicará el 24 de febrero The Iron Garden, de A.D. Sui, que mirad que sinopsis tan atractiva trae:

Vessel Iris has devoted himself to the Starlit Order, performing funeral rites for the dead across the galaxy, guiding souls back into the Infinite Light. Despite the meaning he finds in his work and the comfort of AI companionship, his relationships with the living leave him longing for deeper connection.

The spaceship Counsel of Nicaea has been lost for more than a thousand years, its passengers reduced to dust and bone. A relic of Earth’s dying past, its sudden appearance has attracted a team of academics eager to investigate its archeological history. And Iris has been assigned to bring peace to the crew’s long departed souls.

Carpeted in moss and intertwined with vines, Nicaea is more forest than ship. Iris’s religious rituals are met with bemusement by the scientists—and outright hostility by engineer Yan Fukui.

But the plant life isn’t the only sentience to have survived in the past millennia. Something onboard is stalking the explorers one by one. And Iris with his AI enhancement may be their only hope for survival. . .

IN OUTER SPACE NO ONE CAN HEAR YOUR PRAYERS

La traducción:

La nave Iris se ha dedicado a la Orden de la Luz Estelar, realizando ritos funerarios por los muertos de toda la galaxia, guiando almas de regreso a la Luz Infinita. A pesar del significado que encuentra en su trabajo y la comodidad de la compañía de una IA, sus relaciones con los vivos le hacen anhelar una conexión más profunda.

La nave espacial Consejo de Nicea lleva más de mil años perdida, con sus pasajeros reducidos a polvo y huesos. Reliquia del pasado moribundo de la Tierra, su repentina aparición ha atraído a un equipo de académicos deseosos de investigar su historia arqueológica. Iris ha sido asignada para llevar paz a las almas de la tripulación, que han fallecido hace mucho tiempo.

Alfombrada de musgo y entrelazada con enredaderas, Nicea es más bosque que nave. Los rituales religiosos de Iris son recibidos con desconcierto por los científicos, y con abierta hostilidad por el ingeniero Yan Fukui.

Pero la vida vegetal no es la única forma de consciencia que ha sobrevivido en los últimos milenios. Algo a bordo acecha a los exploradores uno a uno. E Iris, con su IA mejorada, podría ser su única esperanza de supervivencia…

EN EL ESPACIO EXTERIOR, NADIE PUEDE ESCUCHAR SUS ORACIONES.

Esta es la cubierta:

Cubiertas y sinopsis de Sublimation

Una de las cosas que más me llamó la atención de las ideas de Theodora Goss en su Letters From An Imaginary County fue la idea del doppelganger que queda atrás en un caso de emigración. Pues algo parecido nos trae Sublimation de Isabel K. Jim.

Esta es la sinopsis del libro:

The border cuts you in two.

When you immigrate, you leave a copy of yourself behind, an instance. One person enters their new country; the other stays trapped at home.

Some instances keep in touch, call each other daily, keep their lives and minds in sync in the hopes of reintegrating and resuming a life as one person. Others, like Soyoung Rose Kang, leave home at ten years old and never speak to their other selves again. Rose, in America, never imagined going back to Korea until her grandfather died and her Korean instance called her home for the funeral.

She doesn’t know that Soyoung plans to steal her body and her life.

How far would you go to live the choice you didn’t make?

Mi traducción:

La frontera te corta en dos.

Cuando emigras, dejas una copia tuya atrás, una instancia. Una persona entra en un nuevo país, la otra queda atrapada en su hogar.

Algunas instancias se mantienen en contacto, se llaman a diario, mantienen sus vidas y sus mentes sincronizadas con la esperanza de reintegrarse y continuar su vida como una sola persona. Otros, como Soyoung Rose Kang, dejan su casa a los diez años y nunca vuelven a hablar entre ellos. Rose, en EE.UU., nunca imagino volver a Corea hasta que su abuelo muere y su instancia coreana la invita al funeral.

Lo que no sabe es que Soyoung planea robar su cuerpo y su vida.

¿A qué extremos llegarías para vivir la elección que no hiciste?

Esta es la cubierta de la edición de Tor:

Y esta la de Picador: