Nueva trilogía de James S.A. Corey

¡Notición para los fans de The Expanse! Los dos autores bajo el pseudónimo James S.A. Corey, Daniel Abraham y Ty Franck, vuelven con una trilogía de ciencia ficción llamada The Captive’s War. El seis de agosto se publica la primera entrega.

Esta es la sinopsis del primer libro, The Mercy of Gods:

How humanity came to the planet called Anjiin is lost in the fog of history, but that history is about to end.

The Carryx—part empire, part hive—have waged wars of conquest for centuries, destroying or enslaving species across the galaxy. Now, they are facing a great and deathless enemy. The key to their survival may rest with the humans of Anjiin.

Caught up in academic intrigue and affairs of the heart, Dafyd Alkhor is pleased just to be an assistant to a brilliant scientist and his celebrated research team. Then the Carryx ships descend, decimating the human population and taking the best and brightest of Anjiin society away to serve on the Carryx homeworld, and Dafyd is swept along with them.

They are dropped in the middle of a struggle they barely understand, set in a competition against the other captive species with extinction as the price of failure. Only Dafyd and a handful of his companions see past the Darwinian contest to the deeper game that they must play to survive: learning to understand—and manipulate—the Carryx themselves.

With a noble but suicidal human rebellion on one hand and strange and murderous enemies on the other, the team pays a terrible price to become the trusted servants of their new rulers.

Dafyd Alkhor is a simple man swept up in events that are beyond his control and more vast than his imagination. He will become the champion of humanity and its betrayer, the most hated man in history and the guardian of his people.

This is where his story begins.

Mi traducción:

Nadie recuerda cómo llegó la humanidad al planeta Anjiin, pero está a punto de tener que abandonarlo.

Los Carryx, parte imperio, parte colmena han participado en guerras de conquista durante siglos, destruyendo o esclavizando razas enteras a lo largo de la galaxia. Ahora se enfrentan a un enemigo inmortal. La clave de su supervivencia puede estar en manos de los humanos de Anjiin.

Atrapado entre intrigas académicas y asuntos del corazón, Dafyd Alkhor está contento con ser el ayudante de una brillante científica y su equipo. Cuando llega la nave Carryx, decimando la población humana y llevándose a los mejores miembros de la sociedad Anjiin para servir al mundo natal de los Carryx y se llevan a Dafyd de paso.

Llegan en mitad de un conflicto que apenas entienden, en una competición con otras especies cautivas con la extinción como espada de Damocles para el perdedor. Solo Dafyd y un puñado de sus acompañantes ven más allá de la competición Darwiniana y descubren el juego más profundo que deberán dominar para sobrevivir: la manipulación de los propios Carryx.

Con una rebelión humana noble pero suicida por un lado y extraños enemigos homicidas por el otro, el equipo pagará un terrible precio para convertirse en los sirvientes fieles de sus nuevos amos.

Dafyd Alkhor es un hombre simple arrastrado por acontecimientos fuera de su control y más allá de su imaginación. Se convertirá en el campeón de la humanidad y a la vez en traidor, el hombre más odiado de la historia y el guardián de su gente.

Y aquí es donde empieza la historia.

Esta es la cubierta:

Cubierta y sinopsis de A Sorceress Comes to Call

El 20 de agosto del año que viene Tor publicará A Sorceress Comes to Call, la nueva obra de T. Kingfisher, que por supuesto, pasa a mi lista de los deseos.

Esta es la sinopsis:

Cordelia knows her mother is . . . unusual. Their house doesn’t have any doors between rooms—there are no secrets in this house—and her mother doesn’t allow Cordelia to have a single friend. Unless you count Falada, her mother’s beautiful white horse. The only time Cordelia feels truly free is on her daily rides with him.

But more than simple eccentricity sets her mother apart. Other mothers don’t force their daughters to be silent and motionless for hours, sometimes days, on end. Other mothers aren’t sorcerers.

After a suspicious death in their small town, Cordelia’s mother insists they leave in the middle of the night, riding away together on Falada’s sturdy back, leaving behind all Cordelia has ever known. They arrive at the remote country manor of a wealthy older man, the Squire, and his unwed sister, Hester. Cordelia’s mother intends to lure the Squire into marriage, and Cordelia knows this can only be bad news for the bumbling gentleman and his kind, intelligent sister.

And indeed Hester sees the way Cordelia shrinks away from her mother. How the young girl sits eerily still at dinner every night. Hester knows that to save her brother from bewitchment and to rescue the terrified Cordelia, she will have to face down a wicked witch of the worst kind.

Mi traducción:

Cordelia sabe que su madre es… inusual. Su casa no tiene puertas entre habitaciones, no hay secretos, y su madre no permite que Cordelia tenga ningún amigo. A menos que cuentes con Falada, el maravilloso caballo blanco de su madre. Tan solo cuando Cordelia lo monta se siente libre.

Pero algo más que la excentricidad hace que su madre destaca. Otras madres no fuerzan a sus hijas a mantenerse en silencio e inmóviles durante horas o días sin fin. Otras madres no son hechiceras.

Tras una muerte sospechosa en su pequeña ciudad, la madre de Cordelia insiste en que se vayan en mitad de la noche, montando juntas en la grupa de Falada, dejando atrás todo lo que Cordelia ha conocido. Cuando llegan a una remota mansión propiedad de un rico anciano, el Squire, y su hermana soltera, Hester. La madre de Cordelia pretende casarse con el Squire, y Cordelia sabe que esto serán malas noticias para el inepto caballero y su dulce e inteligente hermana.

Y Hester ve cómo Cordelia se aleja de su madre. Cómo la joven se sienta de forma extraña en cada cena. Hester sabe que para salvar a su hermano del embrujo y salvar a la aterrorizada Cordelia, tendrá que enfrentarse a una bruja de la peor calaña.

Esta es la cubierta:

Ebony Gate

Desde que terminé con la saga de los Huesos Verdes ha quedado un hueco en mi corazón que solo se puede ir rellenando con nuevas historias de Fonda Lee, pero sigo a la búsqueda de otra fantasía urbana que pueda encantarme. Ebony Gate, sin llegar al nivel de lo anterior, me ha hecho pasar un rato divertido y trepidante y tiene mimbres para ser algo más, ya veremos cómo lo acaban desarrollando Julia Vee y Ken Bebelle.

Ebony Gate es una fantasía urbana donde predomina la acción con una protagonista muy atractiva y un mundo que dan ganas de explorar. La definen como un John Wick femenino, pero es una comparación un tanto reduccionista, sobre todo porque obvia el mundo fantástico que cohabita con nuestra realidad habitual en el que tiene lugar la historia.

El libro se desarrolla en la ciudad de San Francisco, donde vive la gente “normal” desconocedora de la existencia de las familias “mágicas” y los miembros de estas ocho familias, cada uno con poderes diferentes. Me gustan mucho las referencias a mitologías orientales, especialmente japonesa, algo que nos enmarca en una aventura un tanto diferentes. También recuerda un poco a la obra anteriormente mencionada de Fonda Lee por la presencia de clanes mafiosos que luchan por el control de la ciudad.

La protagonista es Emiko Soong, que lleva unos años retirada de su labor como Filo de su familia, una labor que le valió el título de La Carnicera de Beijing. Pero los lazos de sangre son más fuertes que su deseo de una vida tranquila, así que se verá de nuevo arrastrada a la acción cuando un shinigami reclame su ayuda mediante un pacto de sangre.

Las escenas de acción son abundantes y están estupendamente narradas. Desde el comienzo fulgurante que nos servirá para conocer a Emiko, como el resto de sus numerosos enfrentamientos con enemigos de lo más variopinto, durante todos los capítulos veremos trepidantes luchas, descritas de una manera muy cinematográfica.

El “misterio” que ha de resolver la protagonista, por el contrario, tiene una solución bastante previsible y es quizá uno de los puntos flojos del libro. La búsqueda de la Ebony Gate del título se antoja un tanto casual y dirigida a bandazos, una excusa para exponer a Emiko a todo tipo de situaciones peliagudas. Pero también es cierto que nos servirá para conocer sus motivaciones y su pasado, su buen fondo y su deseo de mejora.

El sistema mágico también se adapta muy bien a un libro orientado hacia el combate, con 8 o 9 dragones exiliados del mundo mágico cuyos descendientes humanos son capaces de utilizar distintos tipos de magia. Es lo suficientemente completo como para dar mucho juego y a la vez se simplifica como para no maniatar a los autores.

Recomiendo Ebony Gate si buscas una fantasía urbana rápida y sin muchas pretensiones, entretenida y absorbente.

Tor publicará The Silverblood Promise

Tor ha anunciado la publicación en primavera de 2024 de The Silverblood Promise, de James Logan.

Esta es la sinopsis:

Lukan Gardova is a cardsharp, academy dropout, and—thanks to a duel that ended badly—the disgraced heir to an ancient noble house. His days consist of cheap wine, rigged card games, and wondering how he might win back the life he threw away.

When Lukan discovers that his estranged father has been murdered in strange circumstances, he finds fresh purpose. Deprived of his chance to make amends for his mistakes, he vows to unravel the mystery behind his father’s death.

His search for answers leads him to Saphrona, fabled city of merchant princes, where anything can be bought if one has the coin. Lukan only seeks the truth, but instead he finds danger and secrets in every shadow. For in Saphrona, everything has a price—and the price of truth is the deadliest of all.

Mi traducción:

Lukan Gardova es un tahúr, estudiante frustrado y, gracias a un duelo que acabó mal, el desgraciado heredero de una antigua casa noble. Sus días consiste en vino barato, juegos de cartas trucadas y cómo recuperar la vida que tiró por la borda.

Cuando Lukan descubre que su padre ha sido asesinado en extrañas circunstancias, encuentra un nuevo propósito para su vida. Ya que no tendrá oportunidad de redimirse con él, jura que desvelará el misterio que envuelve la muerte de su padre.

Su búsqueda de respuestas le lleva hasta Saphrona, la mítica ciudad de príncipes mercaderes, donde todo se puede comprar si se paga el precio. Lukan solo busca la verdad, pero encuentra peligro y secretos en cada esquina. Porque en Saphrona, todo tiene un precio y el precio de la verdad es el más mortal de todos.

Esta es la cubierta:

Cubierta de The Daughters’ War

Si disfrutasteis de la lectura de The Blacktongue Thief, os alegrará saber que ya sabemos cuál será la cubierta de su precuela, titulada The Daughters’s War, que Tor publicará el 25 de junio de 2024.

Esta es la sinopsis:

Enter the fray in this luminous new adventure from Christopher Buehlman, set during the war-torn, goblin-infested years just before The Blacktongue Thief.

The goblins have killed all of our horses and most of our men.

They have enslaved our cities, burned our fields, and still they wage war.

Now, our daughters take up arms.

Galva — Galvicha to her three brothers, two of whom the goblins will kill — has defied her family’s wishes and joined the army’s untested new unit, the Raven Knights. They march toward a once-beautiful city overrun by the goblin horde, accompanied by scores of giant war corvids. Made with the darkest magics, these fearsome black birds may hold the key to stopping the goblins in their war to make cattle of mankind.

The road to victory is bloody, and goblins are clever and merciless. The Raven Knights can take nothing for granted — not the bonds of family, nor the wisdom of their leaders, nor their own safety against the dangerous war birds at their side. But some hopes are worth any risk.

Mi traducción:

Entra en la refriega en esta nueva y luminosa aventura de Christopher Buehlman, ambientada en los años devastados por la guerra e infestados de goblins justo antes de El ladrón de lengua negra.

Los goblins han matado a todos nuestros caballos y a la mayoría de nuestros hombres.

Han esclavizado nuestras ciudades, han quemado nuestros campos y la guerra continúa.

Ahora, nuestras hijas toman las armas.

Galva, Galvicha para sus tres hermanos, dos de los cuales caerán bajo las garras de los goblins, ha desafiado los deseos de su familia y se ha unido a la nueva unidad no probada del ejército, los Caballeros del Cuervo. Marchan hacia una ciudad que alguna vez fue hermosa invadida por la horda goblin, acompañados por decenas de córvidos de guerra gigantes. Creados con la magia más oscura, estos temibles pájaros negros pueden ser la clave para detener a los goblins en su guerra por convertir a la humanidad en ganado.

El camino hacia la victoria es sangriento y los goblins son inteligentes y despiadados. Los Caballeros del Cuervo no pueden dar nada por sentado, ni los lazos de la familia, ni la sabiduría de sus líderes, ni su propia seguridad con las peligrosas aves de guerra que están a su lado. Pero algunas esperanzas compensan cualquier riesgo.

Esta es la cubierta:

Tor adquiere cuatro nuevos libros de Freya Marske

Tor me ha alegrado el día al anunciar que ha adquirido ¡cuatro! nuevos libros de Freya Marske, que ya os digo que pienso devorar.

El primero será autoconclusivo, se publicará en otoño de 2024 y tendrá como título Swordcrossed, mientras que el segundo, sin titular todavía, se define como una mezcla entre Anatomía de Grey y Una Educación Mortal. De los otros dos, no hay datos.

Esta es la sinopsis del primero:

Mattinesh Jay, dutiful heir to his struggling family business, needs to hire an experienced swordsman to serve as best man for his arranged marriage. Sword-challenge at the ceremony could destroy all hope of restoring his family’s wealth, something that Matti has been trying—and failing—to do for the past ten years.

What he can afford, unfortunately, is part-time con artist and full-time charming menace Luca Piere.

Luca, for his part, is trying to reinvent himself in a new city. All he wants to do is make some easy money and try to forget the crime he committed in his hometown. He didn’t plan on being blackmailed into giving sword lessons to a chronically responsible—and inconveniently handsome—wool merchant like Matti.

However, neither Matti’s business troubles nor Luca himself are quite what they seem. As the days count down to Matti’s wedding, the two of them become entangled in the intrigue and sabotage that have brought Matti’s house to the brink of ruin. And when Luca’s secrets threaten to drive a blade through their growing alliance, both Matti and Luca will have to answer the question: how many lies are you prepared to strip away, when the truth could mean losing everything you want?

Mi traducción:

Mattinesh Jay, cumplidor heredero del inseguro negocio familiar, necesita contratar a un espadachín experto para ser su padrino en su matrimonio de conveniencia. Un desafío a espada durante la ceremonia podría destruir toda esperanza de recuperar la riqueza de la familia, algo que lleva intentando conseguir desde hace diez años. Y fracasando cada vez.

Lo único que puede pagar, para su desgracia, es un timador a tiempo parcial y amenaza a tiempo completo llamado Luca Piere.

Por su parte, Luca está intentando reinventarse en una nueva ciudad. Todo lo que quiere es conseguir dinero fácil y olvidar el crimen que cometió en su ciudad de origen. No había planeado que le chantajearan para dar clases de esgrima a un mercader de lanas, crónicamente responsable e inconvenientemente guapo, como Matti.

Ni los problemas de negocio de Matti ni el propio Luca son lo que parecen. Conforme van quedando menos días para la boda de Matti, los dos se verán envueltos en las intrigas y sabotajes que han llevado a la casa de Matti casi a la ruina. Y cuando los secretos de Luca amenazan con romper su creciente alianza, ambos deberán responder una pregunta: ¿cuántas mentiras están dispuestos a esclarecer cuando la verdad implica perder todo lo que quieres?

The Spare Man

Empiezo a sospechar que a Mary Robinette Kowal le gustan más los cocktails que los chotos la leche, entre su juego de #MaryGoRound y este libro, en el que cada capítulo comienza con la receta de uno.

The Spare Man es un misterio de habitación cerrada en el espacio, durante un lujoso crucero camino a Marte. La protagonista es Tesla Crane, ingeniera multimillonaria que está de viaje de bodas de incógnito, pero que no podrá disfrutar de su estancia como esperaba. Pequeños inconvenientes que tiene el hecho de que acusen a tu marido de asesinato.

The Spare Man es una obra típica de la autora, asentada en sus conocimientos de ciencia pero también con cierto humor sureño exagerado y mucho dramatismo. El principal problema que me he encontrado al leerlo es que Tesla resuelve muchos problemas a golpe de chequera, restregando su privilegio allá por donde pisa. ¿Que tengo una situación en la que necesito consejo legal? No hay problema en hacer una llamada orbital de precio exorbitante para que mi abogada me vaya diciendo qué hacer. ¿Necesito cierta información? Tampoco pasa nada si me pongo a repartir propinas (ejem, soborno, ejem) como si no hubiera un mañana. Aunque Kowal se esfuerza en crear un personaje que nos caiga bien, no tiene un resultado redondo por esto.

He escuchado la versión en audiolibro de la obra y creo que es un punto a favor de la misma por la interpretación que la propia autora lleva a cabo. No me imagino cómo habrá será “no escuchar” el momento en el que se desvela quién es el asesino, porque sin entrar en spoilers, la voz juega un papel muy relevante en su desenmascaramiento.

Como no tengo mascotas, tampoco tengo muy claro si la pasión que despierta el perro de Tesla es normal o no, pero sí que he de decir que juega un papel fundamental en el desarrollo del misterio. Tiene casi más protagonismo que el marido de Tesla.

The Spare Man es un libro entretenido, un buen muestrario de lo que la autora nos puede ofrecer, pero no deja de ser un entretenimiento que tampoco deja mucho poso.

Cubierta y sinopsis de Somewhere Beyond the Sea

Aquí os traigo la sinopsis y la cubierta de Somewhere Beyond the Sea, la esperada continuación de The House in the Cerulean Sea, de TJ Klune, que Tor publicará en septiembre del año que viene.

Esta es la sinopsis:

A magical house. A secret past. A summons that could change everything.

Arthur Parnassus lives a good life built on the ashes of a bad one.

He’s the master of a strange orphanage on a distant and peculiar island, and he hopes to soon be the adoptive father to the six dangerous and magical children who live there.

Arthur works hard and loves with his whole heart so none of the children ever feel the neglect and pain that he once felt as an orphan on that very same island so long ago. He is not alone: joining him is the love of his life, Linus Baker, a former caseworker in the Department In Charge of Magical Youth. And there’s the island’s sprite, Zoe Chapelwhite, and her girlfriend, Mayor Helen Webb. Together, they will do anything to protect the children.

But when Arthur is summoned to make a public statement about his dark past, he finds himself at the helm of a fight for the future that his family, and all magical people, deserve.

And when a new magical child hopes to join them on their island home—one who finds power in calling himself monster, a name that Arthur worked so hard to protect his children from—Arthur knows they’re at a breaking point: their family will either grow stronger than ever or fall apart.

Welcome back to Marsyas Island. This is Arthur’s story.

Mi traducción:

Una casa mágica. Un pasado secreto. Una citación que puede cambiarlo todo.

Arthur Parnassus vive una buena vida construida sobre las cenizas de una mala.

Es el superior de un extraño orfanato en una isla peculiar y distante y aspira a ser pronto el padre adoptivo de los seis niños peligrosos y mágicos que allí habitan.

Arthur trabaja duro y ama de todo corazón para que ninguno de los niños sienta jamás el abandono y el dolor que él sufrió como huérfano en esa misma isla hace ya mucho tiempo. No está solo: junto a él está el amor de su vida, Linus Baker, un funcionario retirado del Departamento a Cargo de los Jóvenes Mágicos. Y también la trasgo de la isla, Zoe Chapelwhite, y su novia Mayor Helen Webb. Juntos harán cualquier cosa para proteger a los niños.

Pero cuando citan a Arthur para presentar testimonio público sobre su oscuro pasado, se encontrará luchando por el futuro que su familia y toda la gente mágica merece.

Y cuando un nuevo niño mágico quiere unirse a ellos en la isla (un niño que encuentra su poder llamándose a sí mismo monstruo, algo de lo que Arthur ha querido siempre proteger a sus niños) Arthur sabe que está en una encrucijada, o su familia se vuelve más fuerte o desaparecerá.

Bienvenidos de nuevo a la isla Marsyas. Esta es la historia de Arthur.

Esta es la cubierta:

Cubierta y sinopsis de Foul Days

Tor publicará en junio de 2024 Foul Days, de Genoveva Dimova, una fantasía eslava con esta sinopsis tan atractiva:

As a witch in the walled city of Chernograd, Kosara has plenty of practice taming rusalkas, fighting kikimoras, and brewing lycanthrope repellent. There’s only one monster Kosara can’t defeat: her ex the Zmey, known as the Tsar of Monsters. She’s defied him one too many times, and now he’s hunting her. Betrayed to him by someone close to her, Kosara’s only hope is to trade her shadow—the source of her powers—for illegal passage across the Wall to Belograd, where monsters can’t follow.

Life in Belograd should be sweet, but Kosara soon develops a fast-acting version of the deadly wasting sickness that stalks shadowless witches—and only reclaiming her magic can cure her. To trace her shadow, she’ll have to team up with the suspiciously honorable detective investigating the death of the smuggler who brought her across the Wall.

Even worse than working with the cops is that all the clues point in a single direction: one of the Zmey’s monsters has found a crack in the Wall, and Kosara’s magic is now in the Zmey’s hands.

The clock is ticking, the hunt is on, and Kosara’s priorities should be clear—but is she the hunter or the hunted? And in a city where everyone is out for themselves, who can Kosara trust to assist her in outwitting the man—the Monster—she’s never been able to escape alone?

Mi traducción:

Como bruja en la ciudad amurallada de Chernograd, Kosara tiene mucha práctica domando rusalkas, luchando contra kikimoras y destilando repelente de licántropos. Solo hay un monstruo al que no puede derrotar: su ex el Zmey, conocido como el Zar de los Monstruos. Le ha desafiado demasiadas veces y ahora quiere cazarla. Traicionada por alguien cercano, la única esperanza de Kosara es cambiar su sombra, la fuente de su poder, por un pasaje ilegal a través del Muro de Belograd, donde los monstruos no podrán seguirla.

La vida en Belograd debería ser dulce, pero Kosara desarrolla una versión acelerada de la enfermedad que sufren las brujas sin sombra y solo recuperar su magia puede salvarla. Para buscar su sombra, deberá aliarse con un sospechosamente honorable detective que investiga la muerte del traficante que la ayudó a atravesar el Muro.

Algo incluso peor que trabajar con los policías es que todas las pistas apuntan en una sola dirección: uno de los monstruos de Zmey ha encontrado un hueco en el Muro y la magia de Kosara está en las manos de Zmey.

El tiempo va pasando, la cacería está lanzada y las prioridades de Kosara deberían estar muy claras, ¿pero es la presa o la cazadora? En una ciudad donde todos se buscan la vida, ¿en quién podría confiar Kosara para ganarle la partida al hombre (el Monstruo) del que nunca ha sido capaz de huir?

La cubierta: