Portada de Cyber Shogun Revolution

Aquí os traigo el portadón, obra de John Liberto, que se han marcado para la nueva novela de Peter Tieryas, Cyber Shogun Revolution, que se publicará en marzo de 2020.

Se trata de una historia aparte situada en el mismo futuro alternativo que Estados Unidos de Japón, decantándose más por el thriller político.

Esta es la sinopsis:

NO ONE SURVIVES AN ALLIANCE WITH THE NAZIS. NOT WITHOUT USE OF FORCE.

California, 2020. After a severe injury, ace mecha designer and pilot Reiko Morikawa is recruited to a secret organization plotting a revolt against the corrupt governor (and Nazi sympathizer) of the United States of Japan. When their plan to save the USJ from itself goes awry, the mission is only saved from failure because the governor is killed by an assassin known as Bloody Mary. But the assassin isn’t satisfied with just the governor.

Bishop Wakana used to be a cop. Now he’s an agent of the Tokko, the secret police. Following the trail of a Nazi scientist, Bishop discovers a web of weapons smuggling, black market mecha parts—and a mysterious assassin. This killer once hunted Nazis but now seems to be targeting the USJ itself. As the leaders of the United States of Japan come to realize the devil’s bargain they made in their uneasy alliance with the Nazis, Bishop and Reiko are hot on the trail of Bloody Mary, trying to stop her before it’s too late.

Mi traducción:

NADIE SOBREVIVE A UNA ALIANZA CON LOS NAZIS. NO SIN USAR LA FUERZA.

California, 2020. Tras una herida severa, una organización secreta que planea una revuelta contra el gobernador corrupto (y simpatizante nazi) recluta a Reiko Morikawa el magnífico diseñador de mechas y piloto. Cuando su plan para salvar los Estados Unidos de Japón de sí mismo sale mal, la misión se salva porque el gobernador acaba muerto a manos de una famosa asesina llamada Bloody Mary. Pero esto no es suficiente.

Bishop Wakana era policía. Ahora es agente de la Tokko, la policía secreta. Siguiendo el rastro de un científico nazi, Bishop descubre una red de contrabando de armas, un mercado negro de repuestos de mechas y una misteriosa asesina que antiguamente cazaba nazis pero que ahora atenta contra los propios Estados Unidos de Japón. Cuando los líderes empiezan a darse cuenta del regalo envenenado que supone su alianza con los nazis, Bishop y Reiko están tras la pista de Bloody Mary, intentando detenerla antes de que sea demasiado tarde.

Esta es la portada:

Ganadores premios Seiun 2017

Aquí os traigo los ganadores de los japoneses premios Seiun de este año.

Mejor novela japonesa

ULTRAMAN F deYasumi Kobayashi (Hayakawa Publishing, Inc.)

Mejor relato japonés

“Last and First Idol” de Gengen Kusano (Hayakawa Publishing, Inc.)

Mejor novela traducida

United States of Japan dePeter Tieryas / tr. Naoya Nakahara (Hayakawa Publishing, Inc.)

Mejor relato traducido (Empate)

“Backward, Turn Backward” de James Tiptree, Jr. / tr. Kazuko Onoda (Hayakawa Publishing, Inc.)

“Simulacrum” de Ken Liu / tr. Furusawa Yoshimichi (Hayakawa Publishing, Inc.)

Mejor presentación dramática

Shin Godzilla

Mejor cómic

KOCHIRA KATSUSHIKAKU KAMEARIKOENMAE HASHUTSUJYO de Akimoto Osamu (Shueisha, Inc.)

Mejor artista

Naoyuki Katoh

Mejor no ficción

“SF” IS “SUTEKI FICTION” de Haruna Ikezawa (Hayakawa Publishing, Inc.)

Sección libre

The 113th element was named Nihonium. de Element 113 Research Group led by Group Director Kosuke Morita of the RIKEN Nishina Center for Accelerator-Based Science Research Group for Superheavy Element

¡Enhorabuena a los ganadores!

United States of Japan

Hace ya tiempo que tenía interés por leer la obra de Peter Tieryas, de la que tantos y tantos cantaban alabanzas. Quizá debido a esto United States of Japan no ha conseguido entusiasmarme como esperaba, lo cual no quiere decir para nada que sea un libro malo.

Una ucronía bien planteada me gusta como al que más y aunque la Segunda Guerra Mundial es el mayor exportador de puntos Jonbar de la historia, no hay tantos libros sobre un Japón triunfante como de un Tercer Reich eterno. Así que por esta parte, punto de originalidad para el autor, con permiso de Philip K. Dick.

La novela se centra en el régimen aplastante impuesto por el emperador y sus acólitos. La vigilancia de las múltiples policías secretas, la posibilidad de cometer un crimen por descuido y pagar las consecuencias y en general, un ambiente malsano y opresivo sirve para ponernos en situación. A todo esto se le añaden elementos nada despreciables de cyberpunk, dando lugar a un futuro estremecedor.

El punto fuerte de la narración son los diálogos, muy ágiles y que dan mucha información sin tener que recurrir a ningún artificio. La pareja protagonista tiene esa química especial que resulta de unir polos opuestos que tan bien funciona en muchas historias y esta no es una excepción.

Si. Hay luchas de mechas y aunque no son fundamentales están narradas de una forma muy cinemática, muy atractiva. Supongo que en las siguientes entregas (se rumorea sobre una segunda parte) estas máquinas cobrarán más importancia.

Sin embargo, la trama tiene algunos huecos que parecen venir de cierta precipitación en la narración. Aunque es totalmente creíble el nivel de adicción a los juegos patente en toda la sociedad, no es consecuente que un estado opresor de rienda suelta a un software malicioso que socava sus pilares. La explicación para la seguridad de las llamadas telefónicas es irrisoria y la utilización de cierta arma como medio de tortura es, simplemente, ridícula. No hay problemas de conectividad en ningún momento, sean cuales sean las circunstancias y la programación es algo tan simple como chasquear los dedos para desencriptar los archivos. Me creería mucho más que es estado tuviera puertas traseras en todas partes y, en consecuencia, hackear los terminales fuera cuestión de coser y cantar.

Demasiadas expectativas para una novela que aunque muy entretenida exige demasiada suspensión de la incredulidad.

Estados Unidos de Japón está publicado en español por Nova con traducción de José Heisenberg.