{"id":6838,"date":"2014-04-22T07:00:28","date_gmt":"2014-04-22T05:00:28","guid":{"rendered":"http:\/\/fantascopio.fantasticaficcion.com\/?p=86"},"modified":"2017-02-21T23:03:16","modified_gmt":"2017-02-21T23:03:16","slug":"entrevista-a-yoon-ha-lee-por-leticia-y-odo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/entrevista-a-yoon-ha-lee-por-leticia-y-odo\/","title":{"rendered":"Entrevista a Yoon Ha Lee (por Leticia y Odo)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><em>En colaboraci\u00f3n con @odo, mi IA favorita, aqu\u00ed os traemos una reveladora entrevista con <strong>Yoon Ha Lee<\/strong>, autora de la estupenda recopilaci\u00f3n <\/em><strong>&#8220;Conservation of Shadows&#8221;<\/strong><em>, en la que\u00a0 habla de traducciones, inspiraci\u00f3n, matem\u00e1ticas&#8230; en un c\u00f3ctel de resultados inesperados. (Puedes leer la entrevista en ingl\u00e9s <a href=\"http:\/\/sentidodelamaravilla.blogspot.com.es\/2014\/04\/interview-with-yoon-ha-lee.html\">aqu\u00ed<\/a>)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/yoonhalee.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-2392\" src=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/yoonhalee.jpg\" alt=\"yoonhalee\" width=\"275\" height=\"183\" \/><\/a>\u00bfCu\u00e1ndo supiste que quer\u00edas ser escritora? \u00bfQu\u00e9 autores consideras que te han influenciado m\u00e1s? \u00bfHay alg\u00fan escritor actual al que admires?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mi profesor de tercero, el Sr. McCracken, me inspir\u00f3. Antes nunca lo hab\u00eda considerado, pero \u00e9l era muy entusiasta sobre la ense\u00f1anza de la escritura creativa (creo recordarle vestido como un superh\u00e9roe, <strong>Story Man<\/strong>, una vez a la semana, para sesiones especiales) y a m\u00ed me gustaba tanto inventarme historias que decid\u00ed hacerme escritora. No era el mejor momento para decidir mi vida profesional, pero lo hice.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una de las primeros autoras que me influy\u00f3 fue <a title=\"Anne McCaffrey\" href=\"http:\/\/mccaffrey.srellim.org\/\" target=\"_blank\"><strong>Anne McCaffrey<\/strong><\/a>, a la que conoc\u00ed gracias a un amigo. Me encantaban los viajes en el tiempo en <strong>\u201cDragonflight\u201d<\/strong> y el alcance del escenario en Pern. M\u00e1s tarde, en secundaria, intent\u00e9 imitar a <a title=\"Piers Anthony\" href=\"http:\/\/www.hipiers.com\/\" target=\"_blank\"><strong>Piers Anthony<\/strong> <\/a>y a<a title=\"Simon R. Green\" href=\"http:\/\/simonrgreen.co.uk\/\" target=\"_blank\"><strong> Simon R. Green<\/strong><\/a> por su prosa clara y vigorosa. Piers Anthony tambi\u00e9n me ayud\u00f3 mucho porque escrib\u00eda sus airadas <strong>\u201cNotas del autor\u201d<\/strong> en las que hablaba sobre el lado mercantil de ser escritor y sus posibles problemas. Fueron muy esclarecedoras. Ya no leo a este autor, ya que mis gustos han cambiado, pero le escrib\u00ed una vez, explic\u00e1ndole cu\u00e1nto me gustaba su trabajo y que quer\u00eda ser escritora, y me respondi\u00f3 anim\u00e1ndome a seguir intent\u00e1ndolo. Siempre le estar\u00e9 agradecida por esto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e1s tarde, en el instituto, los dos autores que me ense\u00f1aron que el lenguaje puede ser precioso fueron <a title=\"Patricia McKillip\" href=\"http:\/\/www.patriciamckillip.com\/\" target=\"_blank\"><strong>Patricia A. McKillip<\/strong> <\/a>y <a title=\"Roger Zelazny\" href=\"http:\/\/www.roger-zelazny.com\/\" target=\"_blank\"><strong>Roger Zelazny<\/strong><\/a>.<strong> \u201cEl juego de Ender\u201d<\/strong> fue el libro que me hizo cambiar de la fantas\u00eda a la ciencia ficci\u00f3n (mis primeras historias son m\u00e1s de ciencia ficci\u00f3n, mientras que las \u00faltimas son m\u00e1s fantaciencia), porque descubr\u00ed que quer\u00eda escribir sobre guerra y \u00e9tica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Uno de mis escritores preferidos hoy en d\u00eda es <a title=\"K. J. Parker\" href=\"http:\/\/www.kjparker.net\/\" target=\"_blank\"><strong>K.J. Parker<\/strong><\/a>, cuya mezcla de comedia negra, cinismo y atenci\u00f3n al detalle hist\u00f3rica es asombrosa; no s\u00e9 cu\u00e1l me gusta m\u00e1s:<strong> &#8220;A Small Price to Pay for Birdsong&#8221;<\/strong> o <strong>&#8220;Purple and Black&#8221;<\/strong>. Todav\u00eda disfruto los personajes macarras e imponentes de Simon R. Green y me lo paso muy bien leyendo los libros de la flota perdida de <a title=\"Jack Campbell\" href=\"http:\/\/www.jack-campbell.com\/\" target=\"_blank\"><strong>Jack Campbell<\/strong><\/a>. Estoy muy retrasada en la lectura de ficci\u00f3n corta, porque ya no leo tan r\u00e1pido como antes, pero estoy muy impresionada con <a title=\"E. Lily Yu\" href=\"http:\/\/elilyyu.com\/\" target=\"_blank\"><strong>E. Lily Yu<\/strong><\/a> y <a title=\"Ken Liu\" href=\"http:\/\/kenliu.name\/\" target=\"_blank\"><strong>Ken Liu<\/strong><\/a>.<!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bfCu\u00e1nto tardas en escribir una historia? \u00bfDe d\u00f3nde sacas la inspiraci\u00f3n?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Eso depende de mi salud y de cu\u00e1ntos problemas me encuentre en la historia. Si me encuentro bien, empiezo con unas 250-500 palabras al d\u00eda y subo hasta unas 500-1,000, con lo que tardar\u00eda unas dos semanas en acabar una historia corta. El mayor indicador no relacionado con la salud es si tengo claro el final al que pretendo llevar la historia. Si s\u00e9 el final, tengo muchas m\u00e1s oportunidades de completarla r\u00e1pido. Hoy en d\u00eda incluso evito sentarme a escribir si no tengo un esbozo. Para una historia corta un esbozo pueden ser unas pocas l\u00edneas (el comienzo, el conflicto, el punto final) pero este \u201cesqueleto\u201d es crucial para no quedarme atrancada.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A menudo, tras el primer borrador, intento d\u00e1rselo a un lector beta para asegurarme de que la historia est\u00e1 bien. Algunos borradores los escribo bastante limpios, mientras que otros son un l\u00edo. \u00a1Estoy muy agradecida a mis lectores beta por su trabajo y su tiempo!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Inspiraci\u00f3n: tengo muchos hobbies curiosos y me encanta leer de todo para \u201calimentar\u201d mi escritura. Algunos de los temas a los que vuelvo una y otra vez, porque los conozco algo mejor, son: matem\u00e1ticas, ling\u00fc\u00edstica y m\u00fasica. Me gradu\u00e9 en Matem\u00e1ticas y creo que son una fuente de im\u00e1genes muy apropiada para la ficci\u00f3n especulativa, ya que son fundamentales para la ciencia. En cuanto a la ling\u00fc\u00edstica, el ingl\u00e9s no es mi idioma materno, que fue el coreano (aunque he perdido fluidez en su uso), y siempre me han fascinado los idiomas. Estoy intentando aprender japon\u00e9s, principalmente porque mi novio (ahora marido) me enganch\u00f3 al<em> anime<\/em> y al <em>manga<\/em> hace a\u00f1os y puedo encontrar material did\u00e1ctico que me sirve. En cuanto a la m\u00fasica, tom\u00e9 las obligatorias lecciones de piano, adem\u00e1s de viola y algo de guitarra cl\u00e1sica, y soy compositora amateur. Pero la verdad es que en mis historias encuentran su lugar las cosas m\u00e1s raras.<em><strong> \u201cThe Bonedrake&#8217;s Penance&#8221;<\/strong><\/em> que se acaba de publicar en<a title=\"BCS\" href=\"http:\/\/www.beneath-ceaseless-skies.com\/stories\/the-bonedrakes-penance\/\" target=\"_blank\"> Beneath Ceaseless Skies,\u00a0<\/a> incluye la decoraci\u00f3n de <em>cupcakes<\/em> porque mi madre estaba obsesionada con esta decoraci\u00f3n cuando yo era peque\u00f1a.<em> &#8220;Effigy Nights&#8221;<\/em> bebe de mi pasi\u00f3n infantil por las mu\u00f1ecas de papel.<em> &#8220;The Battle of Candle Arc&#8221; <\/em>y<em> &#8220;Between Two Dragons&#8221;<\/em> se basan en la historia del Este Asi\u00e1tico (la <a title=\"Guerra Imjin\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Invasiones_japonesas_de_Corea_%281592-1598%29\" target=\"_blank\">Guerra Imjin<\/a> , 1592-1598). Me gusta la colisi\u00f3n entre elementos dispares para crear mundos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Escribes fantasia y ciencia ficci\u00f3n. \u00bfEs distinta tu aproximaci\u00f3n a cada uno de estos g\u00e9neros?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pienso en la fantas\u00eda y en la ciencia ficci\u00f3n principalmente como etiquetas de marketing. Hablando de forma pragm\u00e1tica, esto afecta a d\u00f3nde puedo mandar seg\u00fan qu\u00e9 historias. Me sorprenden las peleas por la categorizaci\u00f3n, porque yo usualmente escribo fantas\u00eda utilizando elementos de ciencia ficci\u00f3n. Por ejemplo, <em>&#8220;The Battle of Candle Arc&#8221;<\/em> se refiere a una batalla especial, pero la tecnolog\u00eda es esencialmente magia con algo de c\u00e1lculo vectorial y \u00e1lgebra abstracta. Las pistolas de ciencia ficci\u00f3n de<em> &#8220;Flower, Mercy, Needle, Chain&#8221;<\/em> podr\u00edan haber sido varitas m\u00e1gicas. Todo est\u00e1 en el decorado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/zines-trans.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-2393\" src=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/zines-trans-969x1024.png\" alt=\"zines-trans\" width=\"584\" height=\"617\" srcset=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/zines-trans-969x1024.png 969w, https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/zines-trans-284x300.png 284w, https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/zines-trans.png 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 584px) 100vw, 584px\" \/><\/a>\u00bfCrees que los autores de pa\u00edses no anglosajones son m\u00e1s visibles ahora que hace unos a\u00f1os en la ciencia ficci\u00f3n y la fantas\u00eda? \u00bfQu\u00e9 piensas de leer traducciones? \u00bfCrees que el traductor ha de ser guiado por el autor?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Creo que es cierto, pero me resulta complicado estar segura. No miro la nacionalidad de los autores ni su etnia; simplemente leo la historia. Los nombres solos puede ser enga\u00f1osos. Mi nombre es claramente coreano, pero mi hija tiene el apellido de mi marido, que es alem\u00e1n y un nombre occidental, as\u00ed que nunca podr\u00edas adivinar por eso que tiene sangre asi\u00e1tica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Debido a problemas de salud, en los \u00faltimos a\u00f1os tampoco he podido leer mucha ciencia ficci\u00f3n y fantas\u00eda actuales. En la actualidad es m\u00e1s probable que lea no ficci\u00f3n para mi documentaci\u00f3n, juegos de rol indie (hay muchos disponibles como PDFs, as\u00ed que puedo descargar un mont\u00f3n en mi Kindle DX), o trabajos m\u00e1s antiguos que me llamen la atenci\u00f3n. Para mantenerme al d\u00eda un poco con los trabajos m\u00e1s recientes de ficci\u00f3n corta, mi estrategia \u00faltimamente es leer las rese\u00f1as de <a title=\"Lois Tilton\" href=\"http:\/\/www.locusmag.com\/Reviews\/category\/lois-tilton\/\" target=\"_blank\"><strong>Lois Tilton<\/strong><\/a> en<a title=\"Locus Online\" href=\"http:\/\/www.locusmag.com\" target=\"_blank\"><strong> Locus Online<\/strong><\/a>\u00a0 e intentar leer algunas de las que suenan interesantes bajando los epubs en mi Kobo Mini. Tilton y yo no tenemos exactamente el mismo gusto, pero me gusta la forma en que resume las historias as\u00ed que puedo decidir por m\u00ed misma cu\u00e1l leer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las traducciones que he le\u00eddo \u00faltimamente son<strong> \u201dInvisible Cities\u201d<\/strong> de<a title=\"Italo Calvino\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Italo_Calvino\" target=\"_blank\"><strong> Italo Calvino<\/strong> <\/a>(traducido por <strong>William Weaver<\/strong>) y <strong>\u201dForest of a Thousand Demons: A Hunter&#8217;s Saga\u201d<\/strong> de <a title=\"D.O. Fagunwa\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Daniel_O._Fagunwa\" target=\"_blank\"><strong>D.O. Fagunwa<\/strong><\/a> (traducido por <strong>Wole Soyinka<\/strong>). Lo que me sorprendi\u00f3 fue la belleza del lenguaje, lo que hace que me pregunte sobre c\u00f3mo se leer\u00e1n estos trabajos en su idioma original. No busco traducciones, ya me siento sobrepasada por la cantidad de libros en mi casa, pero tampoco es que las esquive.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me han traducido a varios idiomas (polaco, ruso, italiano y coreano, creo) pero no he tenido nada que ver en el proceso. No tengo fluidez en ninguno de estos idiomas y pienso que me entrometer\u00eda en el trabajo. No conozco la opini\u00f3n de los traductores al respecto, la verdad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Eres estadounidense de ascendencia coreana. \u00bfDir\u00edas que tu herencia ha influido en tus escritos?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">S\u00ed, pero teniendo en cuenta que en mis primeras historias esto no se muestra para nada. Por ejemplo, mi segunda historia publicada<em> &#8220;Echoes Down an Endless Hall&#8221;<\/em> tiene una absurda mezcla de nombres francoitalianos (soy mala a la hora de nombrar personajes, tuve lecciones de franc\u00e9s en el instituto y ten\u00eda prisa) en un futuro m\u00e1s o menos occidental, con referencias al <strong>Lago de los cisnes<\/strong> porque mi padre era aficionado al ballet y nos ense\u00f1\u00f3 a m\u00ed y a mi hermana a amar a<strong> <a title=\"Tchaikovsky\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Piotr_Ilich_Chaikovski\" target=\"_blank\">Tchaikovsky<\/a><\/strong>.\u00a0\u00a0 Crec\u00ed leyendo ciencia ficci\u00f3n y fantas\u00eda que ten\u00edan un foco occidental, as\u00ed que me resultaba muy dif\u00edcil imaginar que fuera posible algo distinto. Hace algunos a\u00f1os en LiveJournal vi una conversaci\u00f3n sobre este problema moderada por varias personas como<em> coffeeandink, oyceter,<\/em> y<em> deepad<\/em> (siento no tener las citas, fue hace mucho tiempo) y pens\u00e9 que era algo que pod\u00eda incorporar a mi propio trabajo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No utilizo influencias coreanas en cada una de mis historias, claro. Ahora mismo estoy trabajando en una variaci\u00f3n futurista de la <strong>Iliada<\/strong>, porque tambi\u00e9n es una historia con la que crec\u00ed y que adoro (mi padre otra vez). Pero dado que no hay una sobreabundancia de historias de ciencia ficci\u00f3n y fantas\u00eda que se inspiren en la historia y cultura coreana, me atrever\u00eda a decir que escribir\u00e9 m\u00e1s historias de ese estilo en el futuro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/WSADF-cover-3.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-2026\" src=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/WSADF-cover-3.png\" alt=\"WSADF-cover-3\" width=\"212\" height=\"320\" srcset=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/WSADF-cover-3.png 212w, https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/WSADF-cover-3-198x300.png 198w\" sizes=\"auto, (max-width: 212px) 100vw, 212px\" \/><\/a>Leyendo <\/strong><em>\u201cGhostweight\u201d<\/em><strong>, <\/strong><em>\u201cThe Battle of Candle Arc<\/em>\u201d<strong> o <\/strong><em>\u201cThe Book of Locked Doors\u201d<\/em><strong> me viene a la mente la antolog\u00eda<a title=\"We see a different frontier\" href=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/we-see-a-different-frontier\/\" target=\"_blank\"> \u201cWe see a different frontier\u201d<\/a>. \u00bfCrees que las historias se pueden usar como una herramienta para hablar del postcolonialismo?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por supuesto. No conozco esta antolog\u00eda, pero las historias son una herramienta y punto. Puedes utilizarlas para hablar del postcolonialismo o de cualquier cosa con la que consigas que tu lector se siente a leer. Posiblemente podr\u00eda usarse como herramienta para deconstruir fotos de gatos. En el caso de<em> &#8220;Ghostweight&#8221;<\/em> y <em>&#8220;The Book of Locked Doors&#8221;<\/em> estaba pensando en el colonialismo japon\u00e9s y la historia coreana, a pesar de que los relatos no est\u00e1n basados directamente en la Historia m\u00e1s all\u00e1 de la din\u00e1mica general de la opresi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8220;The Battle of Candle Arc&#8221;<\/em> est\u00e1 basada en un escenario m\u00e1s fant\u00e1stico, a pesar de que desde el punto de vista del lector supongo que eso es indiscernible. Realmente lo escrib\u00ed para expandir una par de l\u00edneas de una novela en la que la batalla ep\u00f3nima se menciona como trasfondo. As\u00ed que la situaci\u00f3n de la pol\u00edtica de estado del heptarca contra las varias herej\u00edas viene de la novela.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bfCu\u00e1l es tu opinion sobre la situaci\u00f3n de la mujer en el g\u00e9nero?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si te refieres a las mujeres como escritoras de ficci\u00f3n, he visto tantas respuestas de gente diciendo que este problema est\u00e1 resuelto que incluso dudo que algo as\u00ed haya ocurrido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si te refieres a las mujeres como personajes femeninos, me gustar\u00eda ver m\u00e1s. Tengo una hija de diez a\u00f1os a la que le encanta leer aventuras fant\u00e1sticas e historias sobre dragones. Ser\u00eda muy feliz si fuera posible darle m\u00e1s historias con chicas protagonistas en vez de acompa\u00f1antes (supongo que es mucho pedir que hubiera chicas mestizas protagonistas, su padre es cauc\u00e1sico).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bfC\u00f3mo compaginas tu trabajo y tu labor como escritora? \u00bfNotas la influencia de tus conocimientos matem\u00e1ticos a la hora de desarrollar historias?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">OK, \u00e9sta es f\u00e1cil. No tengo trabajo. Durante el d\u00eda, escribo y hago tareas rutinarias. (lavo los platos o hago la colada cuando me atasco en una historia). Despu\u00e9s cuido de mi hija desde que llega a casa de la escuela. Sufro desorden bipolar, as\u00ed que me es dif\u00edcil trabajar a jornada completa. Soy muy afortunada ya que la situaci\u00f3n financiera actual de mi familia permite que me quede en casa y dedique mi tiempo a escribir.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Definitivamente utilizo mis conocimientos matem\u00e1ticos en mis historias. Lo m\u00e1s obvio es el uso de conceptos matem\u00e1ticos, como los fractales. Pero tambi\u00e9n influye en la forma en que las estructuro. Pienso en una historia como en una demostraci\u00f3n: una vez que ya sabes que est\u00e1s intentando probar (la emoci\u00f3n final o el pensamiento que quieres que le quede al lector) todo tiene que desembocar en un punto final. Seguramente esto no es lo que mis profesores de matem\u00e1ticas pretend\u00edan ense\u00f1arme\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/conservation.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-2326\" src=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/conservation.jpg\" alt=\"conservation\" width=\"180\" height=\"280\" \/><\/a>Los idiomas y sus reglas son muy importantes en tu obra. \u00bfCrees que los s\u00edmbolos que usamos y los idiomas que hablamos definen, de alguna manera, qui\u00e9nes somos?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dir\u00eda que influye en qui\u00e9nes somos, pero no estoy segura de estar de acuerdo con la <strong>forma dura de la hip\u00f3tesis de <a title=\"Sapir - Whorf\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Hip%C3%B3tesis_de_Sapir-Whorf\" target=\"_blank\">Sapir-Whorf<\/a><\/strong>, si es a lo que te refieres. Siempre se pierde algo en la traducci\u00f3n entre idiomas, es algo que experimento cada vez que hablo con mi madre; ella solo tiene fluidez en coreano y yo solo en ingl\u00e9s, por lo que la comunicaci\u00f3n es un problema. Una de las razones por las que me interesan los idiomas es que cada uno tiene distintas formas que son parecidas pero no iguales de expresar cosas. Algunas veces trato de explicar a mi marido lo que significa una expresi\u00f3n coreana en particular y es muy dif\u00edcil hacerlo de forma concisa, cuando en coreano es muy simple. As\u00ed que algo hay ah\u00ed, aunque es elusivo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bfLas redes sociales son importantes para tus relaciones con otros autores y tus lectores?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me mantengo en contacto con algunos amigos escritores a trav\u00e9s de <a title=\"Dreamwidth\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Dreamwidth\" target=\"_blank\"><strong>Dreamwidth<\/strong><\/a>, y algunas veces la gente deja maravillosos comentarios en mis historias cuando cuelgo enlaces a las publicaciones online. Tengo Facebook y Twitter, pero las utilizo para hablar con mis amigos sobre temas no relacionados con escribir. En Twitter hablo sobre juegos y an\u00e9cdotas de mi hija. \u00a1Me gusta tener un espacio donde relajarme!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bfEn qu\u00e9 est\u00e1s trabajando? \u00bfPuedes decirnos algo sobre tus proyectos futuros?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mi agente, <strong>Jennifer Jackson<\/strong>, est\u00e1 moviendo mi <em>space opera<\/em> <strong>\u201dNinefox Gambit\u201d<\/strong>, que tiene lugar en el mismo universo que <em>&#8220;The Battle of Candle Arc&#8221;<\/em>: una capitana ca\u00edda en desgracia tiene la oportunidad de redimirse reconquistando una fortaleza espacial capturada por los herejes, pero su peor enemigo puede ser el estratega no-muerto que tiene asignado como ayudante. Y s\u00ed, el general Jedao sale otra vez.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tambi\u00e9n estoy trabajando en un par de novelas en el mismo escenario, y desarrollando una <em>space opera<\/em> no relacionada donde los motores espaciales funcionan bas\u00e1ndose en teor\u00eda musical.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bfD\u00f3nde podemos saber m\u00e1s de t\u00ed y tu trabajo?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En mi web, <a title=\"Yoon Ha Lee\" href=\"http:\/\/yoonhalee.com\" target=\"_blank\"><strong>http:\/\/yoonhalee.com<\/strong><\/a> Tiene extractos de trabajos publicados y notas sobre historias futuras, as\u00ed como informaci\u00f3n por si alguien quiere ponerse en contacto conmigo. (Pero solo hablo con fluidez el ingl\u00e9s)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bfAlgo m\u00e1s que quieras a\u00f1adir?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No, creo que eso es todo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quiero expresar mi agradecimiento a Yoon por su amabilidad al contestar a las preguntas y al proporcionar el material para ilustrar la entrevista. Y a El\u00edas por dejarse arrastrar en este y otros proyectos que no ser\u00edan lo mismo sin su colaboraci\u00f3n.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nota: <\/strong>esta entrevista se public\u00f3 originalmente en Fant\u00e1stica Ficci\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En colaboraci\u00f3n con @odo, mi IA favorita, aqu\u00ed os traemos una reveladora entrevista con Yoon Ha Lee, autora de la estupenda recopilaci\u00f3n &#8220;Conservation of Shadows&#8221;, en la que\u00a0 habla de traducciones, inspiraci\u00f3n, matem\u00e1ticas&#8230; en un c\u00f3ctel de resultados inesperados. (Puedes leer la entrevista en ingl\u00e9s aqu\u00ed) \u00bfCu\u00e1ndo supiste que quer\u00edas ser escritora? \u00bfQu\u00e9 autores consideras &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/entrevista-a-yoon-ha-lee-por-leticia-y-odo\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Entrevista a Yoon Ha Lee (por Leticia y Odo)&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":146,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":true,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[833,823,824,1],"tags":[1018,222],"class_list":["post-6838","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-entrevista","category-espanol","category-fantascopio","category-sin-categoria","tag-fantascopio","tag-yoon-ha-lee"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p5fEpk-1Mi","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6838","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6838"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6838\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6937,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6838\/revisions\/6937"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/146"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6838"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6838"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6838"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}