{"id":1401,"date":"2013-08-26T08:01:30","date_gmt":"2013-08-26T08:01:30","guid":{"rendered":"http:\/\/www.fantasticaficcion.com\/?p=1401"},"modified":"2013-08-26T08:01:30","modified_gmt":"2013-08-26T08:01:30","slug":"ganadores-science-fiction-and-fantasy-translation-awards","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/ganadores-science-fiction-and-fantasy-translation-awards\/","title":{"rendered":"Ganadores Science Fiction and Fantasy Translation Awards"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">El fin de semana pasado se anunciaron los ganadores, as\u00ed como las menciones honor\u00edficas; de los <a title=\"Premios SFFTA\" href=\"http:\/\/www.sfftawards.org\/\" target=\"_blank\"><strong>Premios de Traducci\u00f3n de Ciencia Ficci\u00f3n y Fantas\u00eda<\/strong><\/a>. Es importante reconocer la labor de las personas que permiten que leamos las obras de los idiomas que no conocemos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Ganador formato largo<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8220;Atlas: The Archaeology of an Imaginary<\/strong> <strong>City&#8221;<\/strong> de Kai-cheung Dung, traducido del chino por Anders Hansson, Bonnie S. McDougall, y el autor (Columbia University Press)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Menciones honor\u00edficas formato largo<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8220;Belka, Why Don\u2019t You Bark?&#8221;<\/strong> de Hideo Furukawa, traducido del japon\u00e9s por Michael Emmerich (Haikasoru)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8220;Kaytek the Wizard&#8221;<\/strong> de Janusz Korczak, traducido del polaco por Antonia Lloyd-Jones (Penlight)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8220;Roadside Picnic&#8221;<\/strong> de Arkady y Boris Strugatsky, traducido del ruso por Olena Bormashenko (Chicago Review Press)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Ganador formato corto<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u201cAugusta Prima\u201d<\/strong> de Karin Tidbeck, traducido del sueco por la autora (<em>Jagannath: Stories<\/em>, Cheeky Frawg)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Menciones honor\u00edficas formato corto<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u201cEvery Time We Say Goodbye\u201d<\/strong> de Zoran Vlahovi\u0107, traducido del croata por Tatjana Jambri\u0161ak, Goran Konvi\u0107ni, y el autor (<em>Kontakt: An Anthology of Croatian SF<\/em>, Darko Macan y Tatjana Jambri\u0161ak, editores, SFera)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u201cA Hundred Ghosts Parade Tonight\u201d<\/strong> de Xia Jia, traducido del chino por Ken Liu (<em>Clarkesworld<\/em> #65)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u201cA Single Year\u201d<\/strong> de Csilla Kleinheincz, traducido del h\u00fangaro por el autor (<em>The Apex Book of World SF #2<\/em>,\u00a0editor Lavie Tidhar, , Apex Book Company)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a1Enhorabuena a los ganadores!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El fin de semana pasado se anunciaron los ganadores, as\u00ed como las menciones honor\u00edficas; de los Premios de Traducci\u00f3n de Ciencia Ficci\u00f3n y Fantas\u00eda. Es importante reconocer la labor de las personas que permiten que leamos las obras de los idiomas que no conocemos. Ganador formato largo &#8220;Atlas: The Archaeology of an Imaginary City&#8221; de &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/ganadores-science-fiction-and-fantasy-translation-awards\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Ganadores Science Fiction and Fantasy Translation Awards&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[10,5],"tags":[4,664,55,9,80,144],"class_list":["post-1401","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ciencia-ficcion-2","category-fantasia","tag-ciencia-ficcion","tag-fantasia","tag-ken-liu","tag-libros-en-ingles","tag-premios","tag-premios-science-fiction-and-fantasy-translation"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p5fEpk-mB","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1401","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1401"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1401\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1403,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1401\/revisions\/1403"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1401"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1401"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fantasticaficcion.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1401"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}