Libro gratis : Everything Change: An Anthology of Climate Fiction

En este enlace se puede descargar la antología Everything Change: An Anthology of Climate Fiction.

Los contenidos son los siguientes:

  • Kim Stanley Robinson, Foreword
  • Manjana Milkoreit, Meredith Martinez, y Joey Eschrich, Editors’ Introduction
  • Adam Flynn y Andrew Dana Hudson, “Sunshine State”
  • Kelly Cowley, “Shrinking Sinking Land”
  • Matthew S. Henry, “Victor and the Fish”
  • Ashley Bevilacqua Anglin, “Acqua Alta”
  • Daniel Thron, “The Grandchild Paradox”
  • Kathryn Blume, “Wonder of the World”
  • Stirling Davenport, “Masks”
  • Diana Rose Harper, “Thirteenth Year”
  • Henrietta Hartl, “LOSD and Fount”
  • Shauna O’Meara, “On Darwin Tides”
  • Lindsay Redifer, “Standing Still”
  • Yakos Spiliotopoulos, “Into the Storm”
  • Ed Finn, “Praying for Rain: An Interview with Paolo Bacigalupi”

Lightless

lightlessDentro de la iniciativa #LeoAutorasOct, empecé a escuchar el audiolibro Lightless, de C.A. Higgins, que había conseguido en alguna promoción de las que anuncia Sense of Wonder.

Desgraciadamente, lo que preveía sería una lectura entretenida ha resultado ser un fiasco total. Voy a explicar algunas de las razones de esta decepción, pero sin entrar a fondo en la trama por evitar los temidos spoilers.

El primer problema que le veo es de fondo. Cuando una novela entera se desarrolla en un solo escenario donde interactúan los personajes, es imprescindible que estos personajes resulten interesantes, ya que no va a haber lugar para descripciones de paisajes o para muchos cambios de situación. Es muy difícil sostener toda la trama sin apenas descripciones y Higgins no lo consigue, porque sus personajes son aburridos.

Lightless se desarrolla en el Sistema Solar, colonizado por los humanos y “regentado” por el Sistema, un ente supervisor todopoderoso que tiene cámaras literalmente en todos los lugares y que constantemente vigila a todos los humanos. Esta estructura, que podría dar lugar a un interesante discusión sobre la libertad y la opresión, queda constantemente en entredicho. Aparte de la infraestructura necesaria para mantener ese entramado, ¿para qué quieres cámaras en todas partes si no se lleva a cabo un seguimiento de la información recabada? ¿Cómo se transmite ese ingente caudal de datos con la sede central que está en la Tierra?

El libro se desarrolla en Ananke, una nave científico-militar que va a llevar a cabo unos misteriosos experimentos. Pero, nada más comenzar la novela, es abordada por dos supuestos terroristas, que llegan a ella como Pedro por su casa y acceden al ordenador central antes de ser capturados por la tripulación. Como lo digo. La nave tecnológicamente más avanzada de una sociedad opresora que, recordemos, tiene cámaras por todas partes, es invadida por dos desconocidos que “pasaban por allí”.

Los diálogos y los interrogatorios son la parte fundamental del libro, pero por desgracia la autora tampoco es capaz de dotarlos de vida. Las preguntas de Torquemada 2.0 como he apodado a la bidimensional investigadora destinada enviada a la Ananke y las respuestas del interrogado no pueden ser más planas y previsibles. La identidad del desconocido personaje líder de la resistencia es tan obvia como fútil. Del trío que conforman la tripulación de la nave hay dos personajes totalmente intercambiables…

La novela tiene muchos más fallos de guión que podría comentar, pero no deseo seguir haciendo sangre por ahí. Baste con advertir que no la recomiendo para nada. Si alguien más la ha leído y le ve algún aspecto positivo, me encantaría que me los hiciera ver.

FFTest 7

¿Eres de los que recuerdan el impacto de las primeras frases o se te olvidan conforme das la vuelta a la página? ¿Te atreves a comprobarlo?.

Famous First Words

¿Seríais capaces de reconocer una novela por sus primeras frases? Aquí os pondremos a prueba.
Start
Enhoranbuena, has completa Famous First Words. Has conseguido %%SCORE%% de %%TOTAL%%. %%RATING%%  
Your answers are highlighted below.
Return
Shaded items are complete.
12345
End
Return

Broken Angels

brokenangelComo preparación para la Eurocon2016, que ya va calentando motores, decidí leer la segunda entrega de las historias de Takeshi Kovacs de Richard Morgan. Además, desde que anunciaron la adaptación televisiva de la primera novela, Altered Carbon, jugueteaba con la idea de terminar la trilogía.

Más que acordarme de Altered Carbon recuerdo las buenas sensaciones que me dejó su lectura. Así que no sé que esperaba realmente de Broken Angels, pero la sensación ha sido de decepción.

La historia es sin duda interesante. Mezcla conceptos tan llamativos como la exploración exoarqueológica (un término que me acabo de inventar pero que se entiende con ejemplos como Troika o Visión Ciega) con la guerra por intereses mercantiles. Pero hay algo que no acaba de encajar.

No sé si es debido al ritmo extremadamente intermitente de la prosa del autor. La narración no fluye, se entrecorta constantemente de una forma irritante. Así, me resultaba imposible seguir el hilo de la lectura.

Me gusta el uso de la novela como crítica las actuaciones militares. En un diálogo Kovacs compara a un soldado con un asesino en serie y la única diferencia que encuentra es que uno sigue órdenes y el otro no. En este sentido, el antimilitarismo del autor contrasta con la violencia explícita de muchas escenas. De aquí no se salva ni el apuntador y las escenas sangrientas se suceden una tras otra. ¿Es lógico este desprecio total por la integridad física cuando te espera un cuerpo de recambio a la vuelta de la esquina? ¿Y si no es tan seguro poder esquivar a la muerte verdadera?

La definición de los personajes, al menos los secundarios, me ha parecido muy floja. Los reclutas para la misión, aunque se definían mediante un interrogatorio me parecían perfectamente intercambiables. Una oportunidad perdida para hacer una obra más coral y profunda.

Me temo que tendrá que pasar bastante tiempo hasta que lea la siguiente entrega de Kovacs, si es que lo hago.

Finalistas y ganador premios WSFA Small Press

La asociación de ciencia ficción de Washington (WSFA) ha publicado los finalistas de su premio a la ficción corta. Son los siguientes:

“The Art of Deception,” de Stephanie Burgis en Insert Title Here, ed. por Tehani Wessely, publicado por Fablecroft Publishing, (Abril 2015);


“Burn Her,” de Tanith Lee en Dancing Through The Fire, ed. por Ian Randal Strock, publicado por Fantastic Books (Septiembre 2015);

“Cat Pictures Please,” de Naomi Kritzer, publicado por Clarkesworld Magazine, ed. por Neil Clarke y Sean Wallace, (Enero 2015);

“The Empress in Her Glory,” de Robert Reed, publicado por Clarkesworld Magazine, ed. por Neil Clarke y Sean Wallace, (Abril 2015);

“The Haunting of Apollo A7LB,” de Hannu Rajaniemi en Hannu Rajaniemi: Collected Fiction publicado por Tachyon Publications, (Mayo 2015);

“Headspace,” de Beth Cato en Cats In Space, ed. por Elektra Hammond, publicado por Paper Golem LLC, (Diciembre 2015);


“Leashing the Muse,” de Larry Hodges, publicado por Space and Time Magazine, ed. por Hildy Silverman, (Mayo 2015);


“Leftovers,” de Leona Wisoker en Cats In Space, ed. por Elektra Hammond, publicado por Paper Golem LLC, (Diciembre 2015);

Y el ganador es:

“Today I Am Paul,” de Martin L. Shoemaker, publicado por Clarkesworld Magazine, ed. por Neil Clarke y Sean Wallace, (Agosto 2015).

Audiolibro gratis : The Dispatcher

En este enlace se puede descargar de forma gratuita el audiolibro The Dispatcher de John Scalzi, narrado por Zachary Quinto.

Esta es la sinopsis:

One day, not long from now, it becomes almost impossible to murder anyone – 999 times out of a thousand, anyone who is intentionally killed comes back. How? We don’t know. But it changes everything: war, crime, daily life.
Tony Valdez is a Dispatcher – a licensed, bonded professional whose job is to humanely dispatch those whose circumstances put them in death’s crosshairs, so they can have a second chance to avoid the reaper. But when a fellow Dispatcher and former friend is apparently kidnapped, Tony learns that there are some things that are worse than death and that some people are ready to do almost anything to avenge a supposed wrong.
It’s a race against time for Valdez to find his friend before it’s too late…before not even a Dispatcher can save him.

La oferta estará disponible hasta el dos de noviembre.

Entrevista a Sylvain Neuvel

Hemos tenido la estupenda oportunidad de entrevistar a Sylvain Neuvel, autor de Sleeping Giants, que pronto se publicará en español como Los gigantes dormidos de la mano de Stella Maris. Agradezco su colaboración a mi gran amigo Elías Combarro, que publica la entrevista en inglés aquí.

neuvel1_smaller¿Cuándo supiste que querías ser escritor? ¿Qué autores te han influido? ¿Hay algún escritor actual al que admires?

Supongo que cada persona tiene una definición de lo que es un escritor. Personalmente, es el proceso que encuentro más satisfactorio, escribir en el teclado, ver formarse los mundos en las páginas. No creo que importe si puedes vivir de ello o no. En este sentido, siempre he sido un escritor. Que tu libro se publique, además en varios idiomas, es lo mejor que me ha pasado, pero no creo que esto me transforme más en un escritor de lo que lo era antes. ¿Los autores que más me han influido? Diría Michael Crichton y Tom Clancy. Me asombran los autores que han publicado buenos libros durante mucho tiempo. Una cosa es escribir un buen libro y otra muy distinta escribir uno cada año bajo presiones contractuales. A los que más admiro son a los más longevos.

¿Tu carrera como lingüista te ayuda a la hora de escribir? En Sleeping Giants asistimos a una breve charla sobre semántica alienígena, ¿vas a desarrollar más este aspecto en los siguientes libros?

Me he esforzado mucho para NO incluir mucho sobre lingüística en Sleeping Giants. Me parecía demasiado obvio: un lingüista que escribe libros sobre alienígenas. Pero uno de los personajes lo es , así que es posible que utilice su entrenamiento algo más en los siguientes libros. Tendrás que esperar para verlo 😉

neuvel_dark_cropped_2000x3000_300_dpiUno de los personajes principales en Sleeping Giants es un francocanadiense y tú vives en una ciudad bilingüe. ¿Dirías que la cultura francesa ha influido en tu obra?

Sería difícil que no fuera así. En mi casa solo se hablaba francés. Aprendí inglés más adelante, estudié en EE.UU. y ahora hay ciertas cosas que pienso en inglés aunque otras las pienso en francés. No obstante, estoy seguro de que hay trazas de mis orígenes en todo lo que escribo.

¿Qué crees que es especial sobre los robots gigantes que los hace tan atractivos en libros, películas, videojuegos…?

Bueno, por razones que no entiendo completamente, las máquinas de guerra, como los tanques, molan y las máquinas de guerra gigantes molan proporcionalmente más. Lo que hace aún mejor a los robots gigantes es que, siendo antropomórficos, no podemos evitar asignarles algunas características humanas, algo de personalidad. Funcionan de una forma que podemos entender, corren, dan puñetazos… También hay algo sobre el acto de la creación, construir cosas mayores que la vida, humanos creando dioses, de alguna manera.

La estructura de Sleeping Giants es un tanto inusual. ¿Te resultó difícil contar la historia que tenías pensada usando informes, transcripciones de entrevistas, fragmentos de diarios, registros de experimentos…?

Se tarda más en planear la trama. Tuve que decidir qué punto de vista adoptar, qué personaje usar en cada escena, qué partes mostrar y qué partes saltarse. Una vez hecho eso, sin embargo, los diálogos son una gran forma de mostrar la personalidad de los personajes sin tener que hurgar directamente en sus mentes o hacer que un narrador explique cómo se sienten. Permite que los lectores se formen su propia opinión, como harían en la vida real.

los-gigantes-dormidos_web_dossier¿Qué piensas sobre que tu libro se haya traducido al español? ¿Por qué decidiste autopublicar la novela? ¿Hay alguna noticia sobre la adaptación cinematográfica?

Lo del español es divertido porque, además de la francesa, probablemente será la única traducción que pueda realmente leer. En el momento de escribir esto, Sleeping Giants está siendo traducida a diecinueve idiomas. ¡Diecinueve! Es una locura. Nunca me lo habría imaginado, ni en mis sueños más locos, cuando terminé de escribir el libro. Intenté conseguir un agente para la novela. Lo intenté durante cosa de un año, pero sin suerte. Decidí autopublicarlo y mandé el manuscrito a Kirkus Reviews. Allí hicieron una reseña fantástica y, tan pronto como la publicaron online, empecé a recibir emails de productores de Hollywood. Uno de ellos me encontró a un agente de cine, que a su vez me consiguió a un agente literario en Nueva York. Sony compró los derechos y luego el libro para EEUU. Nunca llegó a ser autopublicado, en realidad, me lo compraron antes de la fecha de lanzamiento. Sony ha contratado a David Koepp (Spider-Man, Mission Impossible, Jurassic Park) para escribir el guion. La cosa está en ese punto. ¡Cruzo los dedos!

¿Cómo te las arreglas para compaginar tu trabajo y la escritura?

Es duro. Tengo un trabajo a tiempo completo y un hijo de seis años. Escribí Sleeping Giants y Waking Gods por las noches, después de que mi hijo estuviera acostado, y durante los fines de semana, pero eso fue antes de que se lanzara Sleeping Giants. Ahora estoy trabajando en el tercer libro, y entre entrevistas, convenciones, interactuar con los fans, etc., es mucho más difícil encontrar tiempo y concentrarme realmente. Me estoy adaptando, pero tuve que pelear con ello durante un tiempo. Por supuesto, espero que las cosas me vayan suficientemente bien para poder dejar mi trabajo. Cuando sólo tienes una o dos horas cada noche, hay mucha presión para ser realmente productivo durante ese rato.

¿Son las redes sociales importantes para tu relación con otros autores y con tus lectores?

Sí que lo son. Disfruto mucho interactuando con los lectores y las redes sociales lo hacen mucho más fácil.

gods¿Qué nos puedes contar de tus proyectos futuros?

Bien, como he mencionado, estoy trabajando en el tercer libro. He tenido la suerte de escribir este año un relato para Star Wars Insider Magazine (#166) sobre la vida de un stormtrooper y estoy trabajando en otra historia para otra revista. Pero me concentro en la serie de Themis Files principalmente.

¿Alguna otra cosa que quieras añadir?

¡Gracias por entrevistarme!

Aprovecho para volver a agradecer a Sylvain su amabilidad al contestar nuestras preguntas. Y Elías por dejarse llevar siempre en mis proyectos.